1 Kings 1:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Bate-Seba, inclinando-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: Viva para sempre o rei Davi meu senhor!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Bate-Seba se ajoelhou rosto em terra perante o rei e disse: — Viva para sempre Sua Majestade, o rei Davi!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então Betsabé inclinou-se por terra, prostrou-se diante do rei e disse: «Viva para sempre o rei David, meu senhor!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, Bate-Seba inclinou-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: Viva para sempre o rei Davi, meu senhor!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Bate-Seba se inclinou, e se prostrou com o rosto em terra diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi meu senhor para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Betsabé inclinou-se, respeitosamente até ao chão, diante do rei e exclamou: «Viva para sempre o rei David, meu senhor!»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou diante do rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Bate-Seba se inclinou, prostrou-se com o rosto em terra diante do rei e disse: — Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Bate-Seba se inclinou novamente diante do rei com o rosto no chão e exclamou: “Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Bate-Seba se ajoelhou, encostou o rosto no chão e disse: — Que o meu senhor, o rei Davi, viva para sempre!
Portuguese NVI
Então Bate-Seba prostrou-se, rosto em terra, e, ajoelhando-se diante do rei, disse: "Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre! "
Portuguese NVI 2023
Então, Bate-Seba curvou‑se com o rosto em terra e, prostrada diante do rei, disse: ― Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Bate-Seba se curvou diante do rei com o rosto no chão e exclamou: “Que o rei Davi, meu senhor, viva para sempre!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Bate-Seba tornou a curvar-se perante ele e exclamou: “Estou-te muito grata, senhor! Que o rei, meu senhor, viva para sempre!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bate-Seba prostrou-se com o rosto em terra, e fez uma reverência ao rei, e disse: Viva o rei Davi, meu senhor, para sempre!