1 Kings 11:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantando-se, pois, de Midiã, foram a Parã; e tomando consigo homens de Parã, foram ao Egito ter com Faraó, rei do Egito, o qual deu casa a Hadade, proveu-lhe a subsistência, e lhe deu terras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O deixaram em Midiã e foram a Parã, onde se uniram com outros refugiados enquanto iam para o Egito. Pediu ajuda ao faraó, rei do Egito, e o faraó deu a Hadade uma casa e terra. O faraó também o apoiava e lhe proporcionava alimentos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Hadad, por essa altura, era uma criança de poucos anos. Partiram de Madian e caminharam até Paran; dali entraram no Egipto, levando consigo homens de Paran; entraram no Egipto e apresentaram-se ao faraó, rei do Egipto, que lhes deu casa e alimento e lhes doou algumas terras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles saíram de Midiã e foram a Parã, de onde reuniram alguns homens e chegaram ao Egito, ao faraó, rei do Egito, o qual deu moradia a Hadade, proveu-lhe a subsistência e lhe deu terras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Partiram de Midiã e seguiram a Parã, de onde tomaram consigo homens e chegaram ao Egito, a Faraó, rei do Egito, o qual deu a Hadade uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu terras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantaram-se de Midiã, e vieram a Parã, e tomaram consigo homens de Parã, e vieram ao Egito a Faraó, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantaram-se de Midiã, e foram a Parã, e tomaram consigo homens de Parã, e foram ao Egito ter com Faraó, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Partiram de Madiã e foram até Paran, onde contrataram alguns homens que seguiram com eles para o Egito. Quando lá chegaram, apresentaram-se ao faraó, rei do Egito, que lhes deu casa e terras e lhes garantiu comida.
Portuguese Bible Old Orthography
E levantaram-se de Midiã, e vieram a Parã, e tomaram consigo homens de Parã, e vieram ao Egito a Faraó, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Partiram de Midiã e foram até Parã, de onde levaram consigo alguns homens e chegaram ao Egito, a Faraó, rei do Egito, que deu a Hadade uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu terras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles partiram de Midiã e foram a Parã, onde outros se juntaram a eles, e foram todos para o Egito; o faraó, rei do Egito, deu a eles casas e terras para morar e também alimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles saíram de Midiã e foram até Parã, onde alguns homens se juntaram a eles. Então viajaram para o Egito e foram falar com Faraó, rei daquele país. Este deu a Hadade um pedaço de terra e uma casa e lhe forneceu comida.
Portuguese NVI
Partiram de Midiã e foram a Parã. Lá reuniram alguns homens e foram ao Egito, até o faraó, rei do Egito, que deu uma casa e terras a Hadade e lhe forneceu alimento.
Portuguese NVI 2023
Partiram de Midiã e foram a Parã. Lá reuniram alguns homens e foram ao Egito, até o faraó, rei do Egito, que deu uma casa e terras a Hadade e lhe forneceu alimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Partiram de Midiã e foram a Parã, onde outros se juntaram a eles. Em seguida, foram ao Egito e se apresentaram ao faraó, o rei do Egito, que lhes ofereceu casas, sustento e terras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conseguiram escapar-se de Midiã e foram a Parã, onde outros se juntaram e os acompanharam até ao Egito, onde o Faraó lhes deu casa e alimentação.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo partido de Midiã, foram a Parã, donde levaram homens consigo e foram ao Egito ter com Faraó, rei do Egito, o qual lhe deu casa, e lhe proporcionou víveres, e lhe deu terra.