1 Kings 11:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois ele ajuntara a si homens, e se fizera capitão de uma tropa, quando Davi matou os de Zebá; e, indo-se para Damasco, habitaram ali; e fizeram-no rei em Damasco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi tinha derrotado o exército de Zobá, e depois Rezom juntou alguns homens e chegou a ser o chefe de um pequeno exército. Rezom foi a Damasco e ali permaneceu como rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Reuniu homens à sua volta e tornou-se chefe de quadrilha. Uma vez que David os dizimava, fugiram para Damasco, onde se estabeleceram, e elegeram-no rei de Damasco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Davi matou os moradores de Zobá, Rezom reuniu consigo alguns homens e tornou-se capitão de uma tropa. Eles foram para Damasco e ali o constituíram rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele ajuntou homens e se fez capitão de um bando; depois do morticínio feito por Davi, eles se foram para Damasco, onde habitaram e onde constituíram rei a Rezom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
contra quem também ajuntou homens e foi capitão de um esquadrão, quando Davi os matou; e, indo-se para Damasco, habitaram ali e reinaram em Damasco.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Contra quem também ajuntou homens, e foi capitão de um esquadrão, quando Davi os matou; e, indo-se para Damasco, habitaram ali, e reinaram em Damasco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de David ter derrotado Hadad-Ézer, Rezon reuniu alguns homens e tornou-se chefe duma quadrilha. Rezon e os seus homens foram viver para Damasco e ali a quadrilha proclamou-o rei
Portuguese Bible Old Orthography
contra quem também ajuntou homens e foi capitão de um esquadrão, quando Davi os matou; e, indo-se para Damasco, habitaram ali e reinaram em Damasco.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele ajuntou homens e se fez chefe de um bando. Depois do morticínio feito por Davi, eles se foram para Damasco, onde habitaram e fizeram de Rezom o seu rei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele se tornou o chefe de um grupo de rebeldes — homens que fugiram com ele para Damasco, onde mais tarde ele se tornou rei, quando Davi destruiu o exército de Zobá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e tinha se tornado o chefe de uma turma de bandidos. (Isso aconteceu depois que Davi derrotou Hadadezer e matou os sírios, que eram aliados dele.) Rezom e os seus homens foram morar em Damasco e ali eles o fizeram rei da Síria.
Portuguese NVI
Quando Davi destruiu o exército de Zobá, Rezom reuniu alguns homens e tornou-se líder de um bando de rebeldes. Eles foram para Damasco, onde se instalaram e assumiram o controle.
Portuguese NVI 2023
Quando Davi destruiu o exército de Zobá, Rezom reuniu alguns homens e tornou‑se líder deles. Estes foram para Damasco, onde se estabeleceram e assumiram o controle.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e se tornado líder de um bando de rebeldes. Depois que Davi derrotou Hadadezer, Rezom e seus homens fugiram para Damasco, onde Rezom se tornou rei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de David ter derrotado o exército de Zobá, Rezom reuniu alguns homens e tornou-se chefe um bando de revoltosos. Rezom e os seus homens foram viver para Damasco e ali o proclamaram rei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele ajuntou gente e fez-se capitão duma tropa, quando Davi matou os de Zoba. Retiraram-se para Damasco, habitaram ali e reinaram em Damasco.