1 Kings 11:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia não tomarei da sua mão o reino todo; mas deixá-lo-ei governar por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— “Portanto, tirarei o reino da família de Salomão, mas não completamente, porque quero honrar o seu pai Davi, quem cumpriu com as minhas decisões e decretos. Por isso eu decidi colocar Salomão, filho de Davi, como príncipe durante toda a sua vida,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mesmo assim, não tirarei todo o reino das suas mãos, porque o estabeleci firmemente como chefe por todos os dias da sua vida, por causa de David, meu servo, que Eu escolhi e que guardou os meus mandamentos e as minhas leis.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém, não tirarei da sua mão o reino todo. Eu o deixarei governar durante toda sua vida, por amor a meu servo Davi, a quem escolhi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém não tomarei da sua mão o reino todo; pelo contrário, fá-lo-ei príncipe todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem elegi, porque guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém não tomarei nada desse reino da sua mão; mas por príncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem elegi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém não tomarei nada deste reino da sua mão; mas por príncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Contudo, não lhe tirarei todo o reino; vou deixá-lo governar enquanto viver, por amor do meu servo David, a quem escolhi, o qual cumpriu os meus mandamentos e as minha leis.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém não tomarei nada desse reino da sua mão; mas por príncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem elegi, o qual guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém não vou tirar de Salomão o reino todo; pelo contrário, farei com que ele governe durante todos os dias da sua vida, por amor a Davi, meu servo, que escolhi e que guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“ ‘Contudo, não tirarei o reino dele agora; por amor ao meu servo Davi, meu escolhido, que obedeceu aos meus mandamentos e estatutos, deixarei que Salomão reine até o fim de sua vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas eu não vou tomar de Salomão o reino todo; vou deixar que ele governe enquanto viver. Eu farei isso por causa de Davi, o meu servo, que escolhi e que obedeceu aos meus mandamentos e leis.
Portuguese NVI
" ‘Mas não tirarei o reino todo das mãos de Salomão; eu o fiz governante todos os dias de sua vida por amor ao meu servo Davi, a quem escolhi e que obedeceu aos meus mandamentos e aos meus decretos.
Portuguese NVI 2023
Contudo, não tirarei o reino todo das mãos de Salomão; eu o estabeleci governante todos os dias da sua vida por amor a Davi, o meu servo, a quem escolhi e que obedeceu aos meus mandamentos e aos meus estatutos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“‘Contudo, não tirarei o reino inteiro de Salomão agora. Por causa do meu servo Davi, a quem escolhi e que obedeceu a meus mandamentos e decretos, manterei Salomão no governo enquanto ele viver.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, não lhe tirarei agora o reino, por amor do meu servo David, meu escolhido, que obedeceu aos meus mandamentos; deixarei que Salomão reine durante o resto da sua vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todavia, não hei de tirar da sua mão o reino todo; mas fá-lo-ei príncipe todos os dias da sua vida, em atenção ao meu servo Davi, a quem escolhi, porque guardou os meus mandamentos e os meus estatutos.