1 Kings 11:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te ordenar, e andares polos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como o fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como o fiz para Davi, e te darei Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se cumprir com os meus ensinos e me seguir, se fizer o que eu considero correto de tal maneira que cumpra os meus decretos igual que Davi meu servo, então de igual modo eu vou estar com você e farei de você uma dinastia firme, como no caso de Davi, dando Israel a você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se ouvires tudo o que te mando, andares nos meus caminhos e fizeres o que é recto a meus olhos, guardando as minhas leis e os meus mandamentos, como fez David, meu servo, também Eu estarei contigo e hei-de construir-te uma casa firme, como edifiquei para David: entregarei Israel nas tuas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se atentares para tudo o que eu te ordenar, andares pelos meus caminhos e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez meu servo Davi, eu estarei contigo e estabelecerei para ti uma dinastia permanente e te darei Israel, como fiz com Davi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se ouvires tudo o que eu te ordenar, e andares nos meus caminhos, e fizeres o que é reto perante mim, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa estável, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te mandar, e andares pelos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te mandar, e andares pelos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se obedeceres a tudo o que eu te ordenar, se viveres segundo os meus preceitos e fizeres aquilo que me agrada, pondo em prática o que eu te mandar, como fez o meu servo David, estarei sempre contigo e prometo que os teus descendentes formarão uma dinastia firme, como os de David. Dar-te-ei as dez tribos de Israel,
Portuguese Bible Old Orthography
E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te mandar, e andares pelos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se você ouvir tudo o que eu lhe ordenar, e andar nos meus caminhos, e fizer o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, meu servo, eu estarei com você, e lhe edificarei uma casa estável, como edifiquei para Davi, e darei Israel a você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se você atender ao que digo, andar no meu caminho e fizer tudo o que eu aprovo, obedecendo aos meus mandamentos e estatutos, conforme meu servo Davi obedeceu, então eu abençoarei você; e seus filhos governarão Israel para sempre; esta é a mesma promessa que fiz a Davi.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você der atenção a todas as minhas ordens e viver de acordo com a minha vontade, fazendo aquilo que eu aprovo e obedecendo às minhas leis e aos meus mandamentos, como fez o meu servo Davi, então eu sempre estarei com você. Eu farei com que você seja o rei de Israel e, como fiz com Davi, certamente farei com que os seus descendentes governem depois de você.
Portuguese NVI
Se você fizer tudo o que eu lhe ordenar e andar nos meus caminhos e fizer o que eu aprovo, obedecendo aos meus decretos e aos meus mandamentos, como fez o meu servo Davi, estarei com você. Edificarei para você uma dinastia tão permanente quanto a que edifiquei para Davi, e darei Israel a você.
Portuguese NVI 2023
Se você obedecer a tudo o que eu ordenar, andar nos meus caminhos e fizer o que é justo diante de mim, obedecendo aos meus estatutos e aos meus mandamentos, como fez Davi, o meu servo, estarei com você. Edificarei para você uma dinastia tão permanente quanto a que edifiquei para Davi e darei Israel a você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se der ouvidos ao que digo, seguir meus caminhos e fizer o que me agrada, e se obedecer a meus estatutos e mandamentos, como fez meu servo Davi, sempre estarei com você. Estabelecerei para você uma dinastia, como fiz com Davi, e lhe darei Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se prestares ouvidos às minhas palavras, andares nos meus caminhos e fizeres o que eu considero justo, obedecendo aos meus mandamentos, como fez o meu servo David, então abençoar-te-ei, e os teus descendentes terão um reinado firme para sempre. Fiz esta mesma promessa a David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se ouvires tudo o que eu te ordenar, e andares nos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como o fez Davi, meu servo, eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como o fiz para Davi, e te darei Israel.