1 Kings 12:27 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do Senhor, em Jerusalém, o seu coração se tornará para o seu senhor, Roboão, rei de Judá; e, matando-me, voltarão para Roboão, rei de Judá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
se as pessoas continuarem indo a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo do SENHOR. O povo então buscará que Roboão, rei de Judá, seja também rei de Israel. Se isso acontecer eles me matarão”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se este povo continua a subir à casa do Senhor que está em Jerusalém para aí oferecer sacrifícios, o coração deste povo é capaz de regressar a Roboão, seu senhor, rei de Judá! Hão-de esmagar-me e regressarão a Roboão, rei de Judá.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se este povo subir para sacrificar no templo do Senhor, em Jerusalém, o seu coração se tornará para o seu senhor, Roboão, rei de Judá. Então eles me matarão e voltarão para Roboão, rei de Judá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se este povo subir para fazer sacrifícios na Casa do SENHOR, em Jerusalém, o coração dele se tornará a seu senhor, a Roboão, rei de Judá; e me matarão e tornarão a ele, ao rei de Judá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se este povo subir para fazer sacrifícios na Casa do Senhor, em Jerusalém, o coração deste povo se tornará a seu senhor, a Roboão, rei de Judá, e me matarão e tornarão a Roboão, rei de Judá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do SENHOR, em Jerusalém, o coração deste povo se tornará a seu SENHOR, a Roboão, rei de Judá; e me matarão, e tornarão a Roboão, rei de Judá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
se este povo for a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo do Senhor. Voltarão a sentir afeto por Roboão, rei de Judá, seu antigo soberano, e depois matam-me e reconciliam-se com ele.»
Portuguese Bible Old Orthography
Se este povo subir para fazer sacrifícios na Casa do Senhor, em Jerusalém, o coração deste povo se tornará a seu senhor, a Roboão, rei de Judá, e me matarão e tornarão a Roboão, rei de Judá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se este povo subir para fazer sacrifícios na Casa do Senhor, em Jerusalém, o coração deles se voltará para o senhor deles, para Roboão, rei de Judá. Eles me matarão e voltarão para ele, para o rei de Judá.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando eles forem a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo, vão fazer amizade com o rei Roboão; depois eles me matarão, e pedirão a ele que seja o rei deles, em meu lugar”.
Portuguese NVI
Se esse povo subir a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo do Senhor, novamente dedicarão sua lealdade ao senhor deles, Roboão, rei de Judá. Eles vão me matar e voltar para o rei Roboão".
Portuguese NVI 2023
Se este povo subir a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo do Senhor, novamente dedicarão lealdade ao senhor deles, Roboão, rei de Judá. Eles vão me matar e voltar para o rei Roboão”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o povo for a Jerusalém para oferecer sacrifícios no templo do S enhor, voltará a ser leal a Roboão, rei de Judá. Eles me matarão e o proclamarão rei deles”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando forem a Jerusalém oferecer sacrifícios no templo do Senhor, deixar-se-ão aliciar pelo rei Roboão; depois matar-me-ão e pedirão que ele se torne seu rei.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se este povo subir para oferecer sacrifícios na Casa de Jeová, em Jerusalém, o coração dele se tornará para o seu senhor Roboão, rei de Judá; a mim me matarão e voltarão para Roboão, rei de Judá.