1 Kings 12:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele lhes respondeu: Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Roboão respondeu: — Voltem daqui a três dias e lhes darei uma resposta. Então eles foram embora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele respondeu-lhes: «Ide-vos embora; dentro de três dias voltareis à minha presença.» E o povo foi-se embora.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele lhes respondeu: Ide embora e depois de três dias voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele lhes respondeu: Ide-vos e, após três dias, voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele lhes disse: Ide-vos até ao terceiro dia e voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele lhes disse: Ide-vos até ao terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele respondeu: «Venham ter comigo daqui a três dias.» E eles retiraram-se.
Portuguese Bible Old Orthography
E ele lhes disse: Ide-vos até ao terceiro dia e voltai a mim. E o povo se foi.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Roboão respondeu: — Vão embora e voltem daqui a três dias. E o povo se foi.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Deem-me três dias para pensar com cuidado a esse respeito”, respondeu Roboão, “depois voltem para saber minha resposta”. Então o povo foi embora.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Roboão respondeu: — Voltem daqui a três dias, e aí eu darei a minha resposta. Então eles foram embora.
Portuguese NVI
Roboão respondeu: "Voltem a mim daqui a três dias". Então o povo foi embora.
Portuguese NVI 2023
Roboão respondeu: ― Voltem a mim daqui a três dias. Então, o povo foi embora.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Roboão respondeu: “Deem-me três dias para pensar. Depois, voltem para saber minha resposta”. E o povo foi embora.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Deem-me três dias para pensar nesse assunto”, respondeu Roboão. “Voltem depois para saber a resposta.” E o povo foi-se embora.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele lhes respondeu: Ide-vos e, depois de três dias, voltai a mim. Retirou-se o povo.