1 Kings 13:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou-lhes seu pai: Por que caminho se foi? pois seus filhos tinham visto o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O profeta velho disse: — Por qual caminho saiu? E lhe mostraram qual era o caminho que o profeta de Judá havia tomado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O pai perguntou-lhes: «Por qual caminho foi ele?» Os filhos informaram-no acerca do caminho por onde se fora o homem de Deus vindo de Judá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E seu pai perguntou-lhes: Por onde ele foi? Pois seus filhos haviam visto o caminho que o homem de Deus, que viera de Judá, havia seguido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perguntou-lhes o pai: Por que caminho se foi? Mostraram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E viram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E seus filhos lhe mostraram o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pai perguntou: «Que caminho tomou ele quando partiu?» Eles indicaram-lhe o caminho
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E viram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o pai perguntou aos seus filhos: — Por que caminho ele se foi? E eles lhe mostraram o caminho que havia sido tomado pelo homem de Deus que tinha vindo de Judá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por qual caminho ele seguiu?”, perguntou o velho profeta. E seus filhos mostraram a ele por onde o homem de Deus tinha ido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o velho profeta perguntou: — Por onde ele foi embora? E eles lhe mostraram a estrada.
Portuguese NVI
O pai lhes perguntou: "Por qual caminho ele foi? " E os seus filhos lhe mostraram por onde tinha ido o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese NVI 2023
O pai lhes perguntou: ― Por qual caminho ele foi? Os filhos lhe mostraram por onde tinha ido o homem de Deus que viera de Judá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O profeta idoso lhes perguntou: “Por onde ele foi?”. Eles mostraram ao pai o caminho por onde o homem de Deus tinha ido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Por que caminho foi ele?” E informaram-no.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou-lhes seu pai: Por que caminho se foi ele? Ora, tinham visto seus filhos o caminho por que voltara o homem de Deus, que tinha vindo de Judá.