1 Kings 13:14 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tendo ido após o homem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho, e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Respondeu ele: Sou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O profeta velho estava à procura do homem de Deus e o encontrou sentado debaixo de um carvalho. Ele lhe perguntou: — É você o homem de Deus que veio de Judá? O homem de Deus respondeu: — Sim, sou eu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partiu logo no encalço do homem de Deus e alcançou-o quando ele estava sentado debaixo de um terebinto; e disse-lhe: «És tu o homem de Deus que veio de Judá?» Ele respondeu: «Sou eu mesmo.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Indo à procura do homem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? Ele respondeu: Sou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E foi após o homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, lhe disse: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Eu mesmo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi-se após o homem de Deus, e o achou assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? E ele disse: Eu sou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foi após o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? E ele disse: Sou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e partiu à procura do profeta de Judá. Encontrou-o sentado à sombra de um carvalho e perguntou-lhe: «És tu o profeta que veio de Judá?» — «Sou», respondeu o outro.
Portuguese Bible Old Orthography
E foi-se após o homem de Deus, e o achou assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? E ele disse: Eu sou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele foi atrás do homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, perguntou-lhe: — Você é o homem de Deus que veio de Judá? Ele respondeu: — Sou eu mesmo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e foi atrás do homem de Deus até que o encontrou assentado debaixo de um carvalho. “É você o homem de Deus que veio de Judá?”, perguntou o homem. “Sim, sou eu”, foi a resposta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e foi atrás do profeta de Judá. Ele o encontrou sentado debaixo de uma árvore sagrada e perguntou: — Você é o profeta de Judá? — Sou, sim! — respondeu o homem.
Portuguese NVI
e cavalgou à procura do homem de Deus, até que o encontrou sentado embaixo da Grande Árvore. E lhe perguntou: "Você é o homem de Deus que veio de Judá? " "Sou", respondeu.
Portuguese NVI 2023
e cavalgou à procura do homem de Deus, até que o encontrou sentado embaixo do carvalho e lhe perguntou: ― Você é o homem de Deus que veio de Judá? ― Sou — respondeu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Foi atrás do homem de Deus e o encontrou sentado debaixo de uma grande árvore. Perguntou-lhe: “Você é o homem de Deus que veio de Judá?”. “Sim, sou eu”, respondeu ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foi após o homem de Deus e o achou sentado debaixo do terebinto. Perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Sou.