1 Kings 13:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sucedeu pois que, ouvindo o rei Jeroboão a palavra que o homem de Deus clamara contra o altar de Betel, estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! E logo, a mão que estendera contra ele secou-se, de modo que não podia tornar a trazê-la a si.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o rei Jeroboão ouviu a mensagem do homem de Deus sobre o altar que estava em Betel, tirou sua mão do altar e apontou para o homem de Deus. Disse: — Prendam esse homem! Mas ao dizer isto, o seu braço ficou paralisado, e não conseguiu mexer o seu braço.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando ouviu as palavras que o homem de Deus gritou contra o altar em Betel, Jeroboão estendeu o braço contra o altar e disse: «Prendei-o!» Mas a mão que estendera contra o homem de Deus secou-se-lhe, de modo que não a podia mexer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando o rei Jeroboão ouviu a palavra que o homem de Deus clamara contra o altar de Betel, estendeu a mão, dizendo: Prendei-o! Mas a mão que estendera contra ele secou, e Jeroboão não conseguia mais recolhê-la.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo o rei ouvido as palavras do homem de Deus, que clamara contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: Prendei-o! Mas a mão que estendera contra o homem de Deus secou, e não a podia recolher.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus que clamara contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: Pegai nele. Mas a mão que estendera contra ele se secou, e não a podia tornar a trazer a si.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a sua mão de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! Mas a sua mão, que estendera contra ele, se secou, e não podia tornar a trazê-la a si.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando o rei Jeroboão ouviu a ameaça que o profeta proferiu contra o altar de Betel, apontou para ele e ordenou: «Prendam-no!» Imediatamente o braço que o rei estendeu para apontar para o profeta ficou paralisado de tal modo que não o pôde mexer.
Portuguese Bible Old Orthography
Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus que clamara contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: Pegai nele. Mas a mão que estendera contra ele se secou, e não a podia tornar a trazer a si.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando o rei ouviu as palavras que o homem de Deus proferiu contra o altar de Betel, Jeroboão estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: — Prendam esse homem! Mas a mão que ele tinha estendido contra o homem de Deus secou, e ele não a podia recolher.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei Jeroboão ficou muito irado com o que profeta havia dito. Ele deu ordens para os seus guardas: “Prendam este homem” e estendeu a mão contra ele. No mesmo instante o braço do rei ficou paralisado naquela posição, e ele não podia puxar o braço na posição normal!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Jeroboão ouviu isso, apontou para o profeta e ordenou: — Prendam este homem! No mesmo instante, o braço do rei ficou paralisado, e ele não pôde fazê-lo voltar à posição normal.
Portuguese NVI
Quando o rei Jeroboão ouviu o que o homem de Deus proclamava contra o altar de Betel, apontou para ele e ordenou: "Prendam-no! " Mas o braço que ele tinha estendido ficou paralisado, e não voltava ao normal.
Portuguese NVI 2023
Quando o rei Jeroboão ouviu a mensagem que o homem de Deus proclamava contra o altar de Betel, apontou para ele e ordenou: ― Prendam‑no! No entanto, o braço que ele tinha estendido ficou paralisado, de modo que não conseguia contraí‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o rei Jeroboão ouviu o homem de Deus falar contra o altar em Betel, apontou para o homem e ordenou: “Prendam-no!”. No mesmo instante, porém, a mão do rei ficou paralisada nessa posição, e ele não conseguia fazê-la voltar à posição normal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei ficou furioso por o homem de Deus ter dito semelhantes coisas e gritou para os guardas: “Prendam esse homem!”, dirigindo o punho fechado contra ele. Imediatamente o seu braço ficou paralisado, sem o poder recolher.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo o rei ouvido as palavras que o homem de Deus proferira contra o altar em Betel, Jeroboão estendeu, do altar, a mão, dizendo: Prendei-o. A mão que ele estendera contra o homem de Deus secou, de sorte que ele não a pôde trazer a si.