1 Kings 14:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor, porém, dissera a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás; porque há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas o SENHOR lhe disse: — A esposa de Jeroboão vem perguntar se você tem uma mensagem referente ao seu filho, que está doente. Também disse a Aías o que ele tinha que dizer. A esposa de Jeroboão chegou a casa de Aías, tentando disfarçar quem ela era.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor, porém, falou assim a Aías: «Eis que a esposa de Jeroboão vem à procura de uma palavra tua sobre o seu filho que está doente; dir-lhe-ás assim e assim.» Ao chegar, ela fez-se passar por outra pessoa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor, porém, tinha dito a Aías: A mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Tu lhe falarás assim e assim; porque quando ela entrar, fingirá ser outra pessoa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém o SENHOR disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás, porque, ao entrar, fingirá ser outra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o Senhor disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, porque está doente; assim e assim lhe falarás, e há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o SENHOR disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, porque está doente; assim e assim lhe falarás; porque há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas o Senhor tinha-o avisado de que a mulher de Jeroboão iria consultá-lo acerca do seu filho, que estava doente. O Senhor disse-lhe também o que devia responder e avisou-o de que ela iria disfarçada.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o Senhor disse a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, porque está doente; assim e assim lhe falarás, e há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém o Senhor disse a Aías: — Eis que a mulher de Jeroboão está vindo para lhe perguntar a respeito do filho dela, que está doente. Assim e assim você deve falar com ela. Ao chegar, ela vai estar disfarçada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o Senhor lhe tinha dito: “A mulher de Jeroboão está vindo para perguntar a respeito do filho dela, pois ele está muito doente. Assim e assim você falará a ela. Quando ela chegar, vai fingir ser outra”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Deus lhe disse que a mulher de Jeroboão vinha vindo perguntar sobre o filho dela, que estava doente. E Deus disse a Aías o que devia dizer a ela. A mulher de Jeroboão chegou, fazendo de conta que era outra pessoa.
Portuguese NVI
Mas o Senhor lhe tinha dito: "A mulher de Jeroboão está vindo para lhe perguntar acerca do filho dela, pois ele está doente, e você deve responder-lhe assim e assim. Quando ela chegar, vai fingir que é outra pessoa".
Portuguese NVI 2023
O Senhor, porém, lhe tinha dito: “A mulher de Jeroboão está vindo para perguntar a você acerca do filho dela, pois ele está doente, e você deve responder‑lhe assim e assim. Quando ela chegar, vai fingir que é outra pessoa”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor, porém, tinha dito a Aías: “A esposa de Jeroboão virá aqui, fingindo que é outra pessoa. Perguntará a respeito do filho dela, pois ele está doente. Transmita-lhe a resposta que eu darei a você”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o Senhor avisou-o de que a rainha viria, fazendo-se passar por outra pessoa, para lhe perguntar acerca da saúde do filho que estava muito doente. E o Senhor comunicou-lhe o que deveria dizer-lhe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse, porém, Jeová a Aías: Eis que vem a mulher de Jeroboão a consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás, porque, quando ela entrar, há de fingir-se outra.