1 Kings 14:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vai, dize a Jeroboão: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Porquanto te exaltei do meio do povo, e te constituí príncipe sobre o meu povo de Israel,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vá e diga a Jeroboão que o SENHOR, Deus de Israel, diz isto: “Jeroboão, eu o escolhi dentre todos os israelitas e o coloquei para governar sobre o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vai e diz a Jeroboão: Assim falou o Senhor, Deus de Israel: ‘Eu tirei-te do meio do povo, e estabeleci-te chefe do meu povo de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vai e diz a Jeroboão: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu te exaltei entre o povo e te constituí líder sobre o meu povo Israel,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vai e dize a Jeroboão: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Porquanto te levantei do meio do povo, e te fiz príncipe sobre o meu povo de Israel,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vai e dize a Jeroboão: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Visto que te levantei do meio do povo, e te pus por chefe sobre o meu povo de Israel,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vai, dize a Jeroboão: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Porquanto te levantei do meio do povo, e te pus por príncipe sobre o meu povo de Israel,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vai dizer a Jeroboão que esta é a mensagem que o Senhor, Deus de Israel, lhe envia: “Eu escolhi-te de entre o povo e fiz de ti chefe do meu povo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Vai e dize a Jeroboão: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Visto que te levantei do meio do povo, e te pus por chefe sobre o meu povo de Israel,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vá e diga a Jeroboão: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: “Eu tirei você do meio do povo e fiz com que você se tornasse chefe sobre o meu povo de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vá dizer a Jeroboão este recado da parte do Senhor, o Deus de Israel: ‘Tirei você do povo, e fiz de você rei de Israel, o meu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vá dizer a Jeroboão que o Senhor, o Deus de Israel, manda dizer a ele o seguinte: “Eu escolhi você do meio do povo e o tornei governador do meu povo de Israel.
Portuguese NVI
Vá dizer a Jeroboão que é isto o que o Senhor, o Deus de Israel, diz: ‘Tirei-o dentre o povo e o tornei líder sobre o meu povo Israel.
Portuguese NVI 2023
Vá dizer a Jeroboão que é isto o que o Senhor, o Deus de Israel, diz: “Eu o exaltei no meio do povo e o tornei líder sobre Israel, o meu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Leve a seu marido, Jeroboão, esta mensagem: ‘Assim diz o S enhor, o Deus de Israel: Eu o exaltei dentre o povo e o fiz líder de Israel, meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Leva ao teu marido esta mensagem da parte do Senhor, o Deus de Israel: ‘Fiz-te ascender de entre gente comum ao lugar de rei de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vai e dize a Jeroboão: Assim diz Jeová, Deus de Israel: Porquanto te exaltei do meio do povo, e te constituí príncipe sobre o meu povo de Israel,