1 Kings 15:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas fez o que era mau aos olhos do SENHOR. Pecou da mesma maneira que seu pai, Jeroboão, cujo pecado foi motivo para que os israelitas pecassem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez o mal aos olhos do Senhor; andou pelo caminho de seu pai, imitando os pecados com que ele fizera pecar Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele fez o que era mau perante o Senhor, andando nos caminhos de seu pai e no pecado com que havia feito Israel pecar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez o que era mau perante o SENHOR e andou nos caminhos de seu pai e no pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou nos caminhos de seu pai e no seu pecado com que tinha feito pecar a Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele fez o que desagradava ao Senhor e levou Israel a pecar, tal como fizera seu pai.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou nos caminhos de seu pai e no seu pecado com que tinha feito pecar a Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou nos caminhos de seu pai e no pecado que seu pai levou Israel a cometer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, ele fez o que era mau aos olhos de Deus, andando nos caminhos do seu pai, e levou todo o Israel a pecar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como havia feito o seu pai antes dele, Nadabe pecou contra Deus e fez com que o povo de Israel também pecasse.
Portuguese NVI
Fez o que o Senhor reprova, andando nos caminhos do seu pai e no pecado que ele tinha levado Israel a cometer.
Portuguese NVI 2023
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando nos caminhos do seu pai e no pecado que ele tinha levado Israel a cometer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez o que era mau aos olhos do S enhor; seguiu o exemplo de seu pai, Jeroboão, e persistiu nos pecados que ele havia levado Israel a cometer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor. À semelhança do seu pai, adorou muito ídolos e levou Israel a pecar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fez o mal à vista de Jeová e andou nos caminhos de seu pai e no pecado que seu pai tinha feito Israel cometer.