1 Kings 15:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Contudo, em honra a Davi, o SENHOR, seu Deus, permitiu que Abias reinasse em Jerusalém e tivesse um filho. Ele também manteve a cidade de Jerusalém em segurança.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Foi por causa de seu pai David que o Senhor Deus lhe concedeu uma lâmpada em Jerusalém, suscitando-lhe um filho para conservar Jerusalém.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, por amor a Davi, o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando seu sucessor e dando estabilidade a Jerusalém;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, por amor de Davi, o SENHOR, seu Deus, lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele e dando estabilidade a Jerusalém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, por amor de Davi, o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando seu filho depois dele e confirmando Jerusalém.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas por amor de Davi o SENHOR seu Deus lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas por amor de David, o Senhor, seu Deus, deu a Abiam um filho para lhe suceder como rei em Jerusalém e para manter Jerusalém como capital.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, por amor de Davi, o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando seu filho depois dele e confirmando Jerusalém.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, por amor a Davi, o Senhor, seu Deus, lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando seu filho depois dele e dando estabilidade a Jerusalém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas por amor a Davi, o Senhor, o seu Deus, levantou o seu filho como seu sucessor e fortaleceu Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, por causa de Davi, o Senhor, seu Deus, deu a Abias um filho para governar em Jerusalém depois dele e para conservar Jerusalém em segurança.
Portuguese NVI
No entanto, por amor de Davi, o Senhor, o seu Deus, concedeu-lhe uma lâmpada em Jerusalém dando-lhe um filho como sucessor e fortalecendo Jerusalém.
Portuguese NVI 2023
No entanto, por amor a Davi, o Senhor, o seu Deus, concedeu‑lhe uma lâmpada em Jerusalém, dando‑lhe um filho como sucessor e fortalecendo Jerusalém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, por causa de Davi, o S enhor, seu Deus, permitiu que seus descendentes continuassem a brilhar como uma lâmpada em Jerusalém e deu a Abias um filho para reinar depois dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apesar do pecado de Abias, o Senhor lembrou-se do amor que tinha por David e não fez terminar a sua linhagem real.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todavia, em atenção a Davi, deu-lhe Jeová uma lâmpada em Jerusalém, suscitando a seu filho depois dele e dando estabilidade a Jerusalém;