1 Kings 16:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, Baasa, eu o jogarei fora como se joga o lixo. Com você e com a sua família farei a mesma coisa que fiz com a família de Jeroboão, filho de Nabate.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu vou varrer Basa e a sua família, e vou tornar a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nabat.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
por isso, eu exterminarei Baasa e os seus descendentes. Sim, tornarei a tua família como a família de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
eis que te exterminarei a ti, Baasa, e os teus descendentes e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
eis que tirarei os descendentes de Baasa e os descendentes da sua casa e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que tirarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da sua casa, e farei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
por isso, Bacha, vou acabar contigo e com a tua família; vou tratar-vos como tratei a família de Jeroboão, filho de Nebat.
Portuguese Bible Old Orthography
eis que tirarei os descendentes de Baasa e os descendentes da sua casa e farei à tua casa como à casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, Baasa, vou exterminar você e os seus descendentes e vou fazer com a sua casa o que fiz com a casa de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, agora estou prestes a destruir você e sua família, da mesma maneira que fiz com Jeroboão, filho de Nebate, e seus filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e por isso vou acabar com você e com a sua família, como fiz com Jeroboão.
Portuguese NVI
Por isso estou na iminência de destruir Baasa e a sua família, fazendo a ela o que fiz à de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese NVI 2023
Por isso, estou na iminência de destruir Baasa e a sua família, fazendo a ela o que fiz à de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, destruirei você e sua família, assim como destruí os descendentes de Jeroboão, filho de Nebate.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, destruir-te-ei e à tua família como fiz com os descendentes de Jeroboão, filho de Nebat.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
eis que hei de exterminar a Baasa e a sua casa e hei de fazer a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.