1 Kings 18:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse Elias: Vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Elias respondeu: — Tão certo como vive o SENHOR Todo-Poderoso, em cuja presença tenho estado, eu lhe digo que hoje verei o rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Elias respondeu-lhe: «Pela vida do Senhor do universo, a quem eu sirvo, hoje mesmo me vou apresentar diante de Acab.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Elias disse: Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, em cuja presença estou, que hoje mesmo eu me apresentarei a ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Elias: Tão certo como vive o SENHOR dos Exércitos, perante cuja face estou, deveras, hoje, me apresentarei a ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me mostrarei a ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Elias: Vive o SENHOR dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me apresentarei a ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Elias respondeu-lhe: «Prometo-te, pelo Senhor todo-poderoso, a quem sirvo, que hoje mesmo me apresentarei diante de Acab.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me mostrarei a ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Elias respondeu: — Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, hoje mesmo me apresentarei a ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, Elias disse: “Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, hoje me apresentarei a Acabe”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Elias respondeu: — Pelo Senhor Todo-Poderoso, a quem sirvo, eu prometo que hoje vou me apresentar ao rei.
Portuguese NVI
E disse Elias: "Juro pelo nome do Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, que hoje eu me apresentarei a Acabe".
Portuguese NVI 2023
Elias disse: ― Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, hoje eu me apresentarei a Acabe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Elias disse: “Tão certo como vive o S enhor dos Exércitos, em cuja presença estou, hoje mesmo me apresentarei ao rei Acabe”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Elias respondeu-lhe: “Tão certo como vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença vivo, que me apresentarei, eu próprio, perante Acabe hoje mesmo.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Elias disse: Pela vida de Jeová, em cuja presença estou, hoje mesmo, me hei de mostrar a ele.