1 Kings 18:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então armou a lenha, e dividiu o novilho em pedaços, e o pôs sobre a lenha, e disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Elias arrumou a madeira no altar, cortou o bezerro em pedaços e os colocou sobre a madeira.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dispôs a lenha sobre a qual colocou o boi esquartejado
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, armou a lenha, dividiu o novilho em pedaços, colocou-o sobre a lenha e disse: Enchei de água quatro cântaros e derramai-a sobre o sacrifício e sobre a lenha.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, armou a lenha, dividiu o novilho em pedaços, pô-lo sobre a lenha
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pôs sobre a lenha,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pôs sobre a lenha.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois colocou lenha sobre o altar e cortou o bezerro em pedaços, que pôs em cima da lenha,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, armou a lenha, e dividiu o bezerro em pedaços, e o pôs sobre a lenha,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e então armou a lenha, cortou o novilho em pedaços e os pôs sobre a lenha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Empilhou a lenha sobre o altar, cortou o novilho em pedaços e colocou os pedaços sobre a lenha. “Encham de água quatro vasilhas grandes”, disse Elias, “e despejem a água sobre o novilho e sobre a lenha”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida colocou lenha no altar, cortou o touro em pedaços e os pôs em cima da lenha.
Portuguese NVI
Depois arrumou a lenha, cortou o novilho em pedaços e o pôs sobre a lenha. Então lhes disse: "Encham de água quatro jarras grandes e derramem-na sobre o holocausto e sobre a lenha".
Portuguese NVI 2023
Arrumou a lenha, cortou o novilho em pedaços e o pôs sobre a lenha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Empilhou lenha sobre o altar, cortou o novilho em pedaços e colocou os pedaços sobre a lenha. Em seguida, ordenou: “Encham quatro jarras grandes com água e derramem a água sobre o holocausto e a lenha”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dispôs a lenha sobre o altar e cortou o novilho em pedaços que arrumou sobre a lenha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dispôs a lenha, dividiu o novilho em pedaços e pô-lo sobre a lenha. Ele disse: Enchei de água quatro talhas e entornai-a sobre o holocausto e sobre a lenha.