1 Kings 18:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu-lhe ele: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Elias respondeu: — Sim, sou eu. Vá e diga ao seu senhor que Elias está aqui.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Sou eu! Vai dizer ao teu amo que cheguei.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele lhe respondeu: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Elias está aqui.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu-lhe ele: Sou eu; vai e dize a teu senhor: Eis que aí está Elias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-lhe ele: Eu sou; vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-lhe ele: Eu sou; vai, e dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E ele respondeu: «Sou, sim! Vai dizer ao teu amo que eu estou cá.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-lhe ele: Eu sou; vai e dize a teu senhor: Eis que aqui está Elias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele respondeu: — Sim, sou eu. Vá e diga a seu senhor: “Eis que Elias está aqui.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Sim, sou eu”, respondeu Elias. “Agora vá dizer ao rei que estou aqui”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Sim, eu sou Elias! — respondeu o profeta. — Vá dizer ao seu patrão, o rei, que eu estou aqui.
Portuguese NVI
"Sou", respondeu Elias. "Vá dizer ao seu senhor: Elias está aqui. "
Portuguese NVI 2023
― Sou — respondeu Elias. ― Vá dizer ao seu senhor: “Elias está aqui”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sim, sou eu”, respondeu Elias. “Agora vá e diga ao rei: ‘Elias está aqui’.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Sim, sou eu. Vai dizer ao rei que estou aqui.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele respondeu: Sou eu; vai e dize ao teu senhor: Eis aqui está Elias.