1 Kings 18:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele, porém, disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para ele me matar?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Obadias disse: — Se eu dizer a Acabe que sei onde você está, ele me matará! Não fiz nunca mal a você, por que você quer que eu morra?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abdias replicou: «Que pecado fiz eu para que entregues assim o teu servo nas mãos de Acab, para ele me matar?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele, porém, disse: O que fiz de errado para entregares teu servo na mão de Acabe, para ele me matar?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, e ele me mate?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para que me mate?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues a teu servo na mão de Acabe, para que me mate?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Obadias replicou-lhe: «Que mal fiz eu para que faças este teu servo correr o risco de ser morto por Acab?
Portuguese Bible Old Orthography
Porém ele disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para que me mate?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Obadias disse: — Em que pequei, para que você queira entregar este seu servo nas mãos de Acabe, e ele me mate?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ó senhor”, perguntou Obadias, “que mal eu fiz para que me mande ao rei e ele me mate?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Obadias disse: — O que foi que eu fiz para o senhor querer me pôr em perigo de ser morto pelo rei Acabe?
Portuguese NVI
"O que eu fiz de errado", perguntou Obadias, "para que entregues o teu servo a Acabe para ser morto?
Portuguese NVI 2023
― O que eu fiz de errado — perguntou Obadias —, para que entregues teu servo a Acabe e ele me mate?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Obadias, porém, protestou: “Que mal lhe fiz para que me envie para morrer nas mãos de Acabe?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Ó, meu senhor!”, protestou Obadias. “Que mal fiz eu para que me condenes dessa forma à morte?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele disse: Em que pequei, para que tu entregues o teu servo nas mãos de Acabe, para ele me matar?