1 Kings 2:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em lugar dele o rei pôs a Benaías, filho de Jeoiada, sobre o exército; e a Zadoque, o sacerdote, pôs em lugar de Abiatar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salomão nomeou comandante do exército a Benaia, filho de Joiada, no lugar de Joabe. Também Salomão nomeou Zadoque como sacerdote, no lugar de Abiatar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei colocou à frente do exército, no lugar dele, Benaías, filho de Joiadá; e, no lugar de Abiatar, colocou o sacerdote Sadoc.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em lugar dele, como comandante do exército, o rei nomeou Benaia, filho de Joiada; e nomeou o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em lugar de Joabe constituiu o rei por comandante do exército a Benaia, filho de Joiada, e, em lugar de Abiatar, a Zadoque por sacerdote.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o rei pôs a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exército e a Zadoque, o sacerdote, pôs o rei em lugar de Abiatar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o rei pôs a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exército, e a Zadoque, o sacerdote, pôs o rei em lugar de Abiatar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei substituiu Joab por Benaías, no comando do exército, e Abiatar por Sadoc, como sacerdote do santuário.
Portuguese Bible Old Orthography
E o rei pôs a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exército e a Zadoque, o sacerdote, pôs o rei em lugar de Abiatar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei pôs Benaia, filho de Joiada, como comandante do exército em lugar de Joabe, e, como sacerdote, colocou Zadoque em lugar de Abiatar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei nomeou Benaia, filho de Joiada, como comandante do exército, e Zadoque como sacerdote em lugar de Abiatar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei pôs Benaías como comandante do exército no lugar de Joabe e colocou o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar.
Portuguese NVI
No lugar dele o rei nomeou Benaia, filho de Joiada, no comando do exército, e o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar.
Portuguese NVI 2023
No lugar dele, o rei nomeou Benaia, filho de Joiada, para o comando do exército e designou o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o rei nomeou Benaia, filho de Joiada, comandante do exército em lugar de Joabe, e o sacerdote Zadoque em lugar de Abiatar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei substituiu Joab por Benaia, no comando do exército, e Zadoque sacerdote em lugar de Abiatar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em lugar dele, constituiu o rei por general do exército a Benaia, filho de Joiada, e, em lugar de Abiatar, constituiu o rei por sacerdote a Zadoque.