1 Kings 20:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois o profeta encontrou outro homem, e disse-lhe: Fere-me, peço-te. E aquele homem deu nele e o feriu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E o primeiro profeta encontrou a um homem e lhe disse: — Bata em mim. O homem o bateu tão forte que o feriu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O profeta encontrou outro homem e disse-lhe: «Fere-me, por favor.» Este lançou-se sobre ele e feriu-o.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois, o profeta encontrou outro homem e lhe disse: Fere-me. E aquele homem o esmurrou e o feriu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Encontrando o profeta outro homem, lhe disse: Esmurra-me. Ele o esmurrou e o feriu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, encontrou outro homem e disse- lhe: Ora, fere-me. E feriu-o aquele homem, ferindo-o e vulnerando-o.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora fere-me. E aquele homem deu-lhe um golpe, ferindo-o.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois este mesmo profeta foi ter com outro homem e pediu-lhe também que o ferisse. O homem feriu-o e deixou-o magoado.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, encontrou outro homem e disse- lhe: Ora, fere-me. E feriu-o aquele homem, ferindo-o e vulnerando-o.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o profeta encontrou outro homem e lhe disse: — Por favor, me esmurre. Ele o esmurrou e o feriu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois o profeta se dirigiu a outro homem e disse: “Dê-me um golpe”. O homem golpeou o profeta e o feriu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então aquele mesmo profeta foi falar com outro homem e disse: — Dê um soco em mim! E ele lhe deu um soco e o feriu.
Portuguese NVI
O profeta encontrou outro homem e lhe disse: "Fira-me, por favor". Este o atingiu e o feriu.
Portuguese NVI 2023
O profeta encontrou outro homem e lhe disse: ― Fira‑me, por favor. Este o golpeou e o feriu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, o profeta se dirigiu a outro homem e disse: “Dê um soco em mim!”. O homem deu um soco no profeta e o feriu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O profeta voltou-se para outro homem e disse-lhe: “Fere-me com a tua espada.” O outro obedeceu e feriu-o.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo ele encontrado outro homem, disse-lhe: Fere-me, te peço. O homem o bateu e feriu.