1 Kings 21:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu, porém, Nabote a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nabote respondeu: — Que o SENHOR não o permita! Nunca darei a você a vinha que é a terra que herdei da minha família.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nabot disse a Acab: «Pelo Senhor! Seria um sacrilégio ceder-te a herança de meus pais!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Nabote respondeu a Acabe: O Senhor me guarde de te entregar a herança de meus pais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém Nabote disse a Acabe: Guarde-me o SENHOR de que eu dê a herança de meus pais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém Nabote disse a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém Nabote disse a Acabe: Guarde-me o SENHOR de que eu te dê a herança de meus pais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Nabot respondeu a Acab: «O Senhor me livre de te ceder a herança dos meus antepassados.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porém Nabote disse a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém Nabote disse a Acabe: — Que o Senhor Deus me livre de lhe dar a herança de meus pais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nabote, porém, respondeu: “O Senhor me proíbe de dar essa terra que é herança dos meus pais”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Esta plantação de uvas é uma herança dos meus antepassados! — respondeu Nabote. — Que o Senhor Deus me livre de entregá-la ao senhor!
Portuguese NVI
Nabote, contudo, respondeu: "O SENHOR me livre de dar a ti a herança dos meus pais! "
Portuguese NVI 2023
Nabote, contudo, respondeu: ― O Senhor me livre de dar a ti a herança dos meus pais!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nabote, porém, respondeu: “O S enhor me livre de lhe entregar a herança que recebi de meus antepassados!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nabote respondeu: “Nunca poderia vender essa terra, porque se trata de uma herança dos meus antepassados, já de há muitas gerações. O Senhor não o permite.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Nabote a Acabe: Deus me guarde de que eu te dê a herança de meus pais.