1 Kings 22:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Josafá lhes disse: — Há outros profetas do SENHOR por aqui? Se esse for o caso, devemos lhes perguntar o que Deus diz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Josafat disse: «Não há por aí qualquer outro profeta do Senhor, a quem pudéssemos consultar?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Josafá insistiu: Não há aqui outro profeta do Senhor a quem possamos consultar?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR para o consultarmos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do SENHOR, ao qual possamos consultar?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apesar disso, Josafat perguntou: «Não há por aqui um profeta do Senhor a quem possamos consultar?»
Portuguese Bible Old Orthography
Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Josafá perguntou: — Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, para o consultarmos?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Josafá, porém, perguntou: “Não existe aqui mais nenhum profeta do Senhor? Eu gostaria de consultá-lo também”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Josafá perguntou: — Não existe aqui mais nenhum profeta para nós consultarmos o Senhor por meio dele?
Portuguese NVI
Josafá, porém, perguntou: "Não existe aqui mais nenhum profeta do Senhor, a quem possamos consultar? "
Portuguese NVI 2023
Josafá, porém, perguntou: ― Não existe aqui mais nenhum profeta do Senhor a quem possamos consultar?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Josafá, porém, perguntou: “Acaso não há aqui um profeta do S enhor? Devemos consultá-lo também”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por sua vez, Jeosafá perguntou: “Não haverá aqui um profeta do Senhor? Gostaria de o interrogar também.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas Josafá disse: Não há aqui ainda algum profeta de Jeová para o consultarmos?