1 Kings 3:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também te dou o que não pediste, assim riquezas como glória; de modo que não haverá teu igual entre os reis, por todos os teus dias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também darei a você o que não pediu: uma riqueza tão grande como nunca nenhum outro rei terá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dou-te também o que nem sequer pediste: riquezas e glória, de tal modo que, durante a tua vida, não existirá rei que te seja igual.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também te dou o que não pediste: riquezas e glória, de modo que durante tua vida não haverá rei igual a ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também até o que me não pediste eu te dou, tanto riquezas como glória; que não haja teu igual entre os reis, por todos os teus dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E também até o que não pediste te dei, assim riquezas como glória; que não haja teu igual entre os reis, por todos os teus dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E também até o que não pediste te dei, assim riquezas como glória; de modo que não haverá um igual entre os reis, por todos os teus dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Concedo-te, além disso, aquilo que não me pediste: tantas riquezas e esplendor, durante toda a tua vida, como nenhum outro rei teve antes.
Portuguese Bible Old Orthography
E também até o que não pediste te dei, assim riquezas como glória; que não haja teu igual entre os reis, por todos os teus dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também lhe dou o que você não me pediu, tanto riquezas como glória, de modo que, entre os reis, não haverá ninguém semelhante a você durante os dias da sua vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E também vou dar o que você não pediu: riquezas e honra! Ninguém, em todo o mundo, será tão rico e famoso quanto você, pelo restante de sua vida!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas lhe darei também o que não pediu: durante toda a sua vida, você terá riquezas e honras, mais do que qualquer outro rei.
Portuguese NVI
Também lhe darei o que você não pediu: riquezas e fama; de forma que não haverá rei igual a você durante toda a sua vida.
Portuguese NVI 2023
Também darei o que você não pediu: riquezas e honra, de forma que não haverá rei igual a você durante toda a sua vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também lhe darei o que não pediu: riquezas e fama. Nenhum outro rei em todo o mundo se comparará a você pelo resto de sua vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dar-te-ei igualmente aquilo que não pediste: fortuna e honra. Ninguém no mundo será tão rico nem tão famoso como tu, durante toda a tua vida!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também te dei o que me não pediste, a saber, riquezas e glória, de modo que não haverá nenhum dentre os reis semelhante a ti, por todos os teus dias.