1 Kings 3:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ainda, se andares nos meus caminhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Siga-me e obedeça às minhas decisões e mandatos, assim como fez seu pai Davi, e darei a você uma vida longa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se andares nos meus caminhos e observares as minhas ordens como fez David, teu pai, dar-te-ei uma longa vida.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E mais: Se andares nos meus caminhos, obedecendo aos meus estatutos e aos meus mandamentos, como fazia Davi, teu pai, eu prolongarei os teus dias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se andares nos meus caminhos e guardares os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, prolongarei os teus dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se andares nos meus caminhos guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, também prolongarei os teus dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, se andares nos meus caminhos, guardando os meus estatutos, e os meus mandamentos, como andou Davi teu pai, também prolongarei os teus dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E, se fizeres a minha vontade, cumprindo as minhas leis e os meus mandamentos, como fez David, teu pai, conceder-te-ei também uma vida longa.»
Portuguese Bible Old Orthography
E, se andares nos meus caminhos guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi, teu pai, também prolongarei os teus dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se você andar nos meus caminhos e guardar os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, seu pai, eu prolongarei os seus dias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E eu darei a você uma vida longa se você me seguir e obedecer às minhas leis e aos meus mandamentos, como fez o seu pai Davi”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, se você me obedecer e guardar as minhas leis e os meus mandamentos, como fez Davi, o seu pai, eu lhe darei uma vida longa.
Portuguese NVI
E, se você andar nos meus caminhos e obedecer aos meus decretos e aos meus mandamentos, como o seu pai Davi, eu prolongarei a sua vida".
Portuguese NVI 2023
Se você andar nos meus caminhos e obedecer aos meus estatutos e mandamentos como Davi, o seu pai, eu prolongarei a sua vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, se você me seguir e obedecer a meus decretos e mandamentos, como fez seu pai, Davi, eu lhe darei vida longa”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Terás uma longa vida se me seguires e obedeceres à minha palavra tal como fez o teu pai David.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se tu andares nos meus caminhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou teu pai Davi, prolongarei os teus dias.