1 Kings 5:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os meus servos as levarão do Líbano até o mar, e farei conduzi-las em jangadas pelo mar até o lugar que me designares; ali as desamarrarei, e tu as receberás; também farás o meu desejo, dando sustento à minha casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os meus servos descerão com a madeira do Líbano até o mar e eu a amarrarei em forma de jangadas no mar e a mandarei ao lugar que você indicar. Ali a deixarei e você a poderá ir buscar. Em troca, desejo que forneça alimento para o meu palácio”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus concedeu a Salomão sabedoria e inteligência extraordinárias, bem como uma visão de espírito tão vasta como as areias que há nas praias do mar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os meus servos as levarão do Líbano até o litoral, e farei conduzi-las em jangadas pelo mar até o lugar que me designares; ali as desamarrarei, e tu as receberás. Em troca, tu atenderás o meu desejo, dando sustento ao meu palácio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os meus servos as levarão desde o Líbano até ao mar, e eu as farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares e ali as desamarrarei; e tu as receberás. Tu também farás a minha vontade, dando provisões à minha casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os meus servos os levarão desde o Líbano até ao mar, e eu os farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares e ali os desamarrarei; e tu os tomarás; tu também farás a minha vontade, dando sustento à minha casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os meus servos as levarão desde o Líbano até ao mar, e eu as farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares, e ali as desamarrarei; e tu as tomarás; tu também farás a minha vontade, dando sustento à minha casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus concedeu a Salomão sabedoria, uma grande inteligência e uma compreensão tão profunda como as areias nas praias do mar.
Portuguese Bible Old Orthography
Os meus servos os levarão desde o Líbano até ao mar, e eu os farei conduzir em jangadas pelo mar até ao lugar que me designares e ali os desamarrarei; e tu os tomarás; tu também farás a minha vontade, dando sustento à minha casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os meus servos as levarão desde o Líbano até o mar, e eu farei com que sejam conduzidas em jangadas pelo mar até o lugar que você disser. Ali elas serão desamarradas e você as receberá. E você também fará a minha vontade, dando provisões à minha casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meus homens trarão as toras das montanhas do Líbano até o mar Mediterrâneo, e farão jangadas delas. Essas toras em forma de jangada irão flutuando ao longo da costa até o lugar que você indicar; depois, desmancharemos as jangadas e lhe entregaremos a madeira. Você pode me pagar com alimento para a minha casa”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os meus operários levarão as toras do alto dos montes Líbanos até o mar e farão jangadas com elas. Depois as levarão beirando o litoral até o lugar que você escolher. Ali os meus operários desamarrarão as toras, e os seus operários tomarão conta delas. E eu gostaria que você fornecesse a alimentação para os meus operários.
Portuguese NVI
Meus servos levarão a madeira do Líbano até o mar, e eu a farei flutuar em jangadas no mar até o lugar que me indicares. Ali eu a deixarei e tu poderás levá-la. E em troca, fornecerás alimento para a minha corte".
Portuguese NVI 2023
Os meus servos levarão a madeira do Líbano até o mar, e eu a farei flutuar em balsas até o lugar que me indicares. Ali eu desamarrarei a madeira, e tu poderás levá‑la. Em troca, desejo que forneças alimento para a minha corte”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meus servos levarão as toras das montanhas do Líbano para o mar Mediterrâneo; ali, colocarão as toras em balsas e as farão flutuar ao longo da costa até o lugar que você escolher. Ao chegar, desembarcaremos as toras, e seus servos as levarão. O pagamento poderá ser feito com alimentos para o meu palácio”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os meus homens farão transportar os toros de madeira das montanhas do Líbano até ao Mediterrâneo, amarrando-os em jangadas. Estas serão conduzidas ao longo da costa até ao local que designares. Aí os toros serão descarregados e entregues aos teus cuidados. Pagar-me-ás com alimentos para a minha casa.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os meus servos as levarão do Líbano até o mar; eu delas farei jangadas para irem por mar até o lugar que me designares e ali as desmembrarei, e as receberás. Tu, da tua parte, cumprirás o meu desejo, dando sustento para minha casa.