1 Kings 7:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por baixo da sua borda em redor havia betões que o cingiam, dez em cada côvado, cercando aquele mar em redor; duas eram as fileiras destes botões, fundidas juntamente com o mar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Debaixo da borda do tanque de água havia fileiras de abóboras feitas de bronze, formando uma só peça com o tanque, dez a cada meio metro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por baixo da borda havia saliências de talha, em número de dez por cada côvado; cercavam o mar em toda a volta; ficavam dispostas em duas ordens; tinham sido fundidas no mesmo metal que o mar, formando uma só peça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por baixo da sua borda em redor havia botões que o circundavam, dez em cada côvado, contornando o tanque em duas fileiras de botões, fundidas juntamente com o tanque.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por baixo da sua borda em redor, havia colocíntidas, dez em cada côvado; estavam em duas fileiras, fundidas quando se fundiu o mar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, por baixo da sua borda, ao redor, havia botões que o cingiam; por dez côvados cercavam aquele mar ao redor; duas ordens desses botões foram fundidas na sua fundição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E por baixo da sua borda em redor havia botões que o cingiam; por dez côvados cercavam aquele mar em redor; duas ordens destes botões foram fundidas quando o mar foi fundido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por baixo da borda dessa bacia, em toda a volta, havia duas filas de decorações representando touros, dez por cada meio metro, formando uma só peça com a bacia.
Portuguese Bible Old Orthography
E, por baixo da sua borda, ao redor, havia botões que o cingiam; por dez côvados cercavam aquele mar ao redor; duas ordens desses botões foram fundidas na sua fundição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por baixo da sua borda, ao redor, havia ornamentos em forma de cabaças, dez a cada meio metro; estavam em duas fileiras, fundidas quando se fundiu o mar de fundição.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por baixo da sua borda e ao seu redor havia duas fileiras de ornamentos separados uns dos outros por cinco centímetros; esses ornamentos foram fundidos juntamente com o tanque.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ao redor da borda de fora do tanque havia duas carreiras de cabaças de bronze que haviam sido fundidas todas em uma só peça junto com o tanque.
Portuguese NVI
Abaixo da borda e ao seu redor havia duas fileiras de frutos, de cinco em cinco centímetros, fundidas numa só peça com o tanque.
Portuguese NVI 2023
Abaixo da borda e ao seu redor, havia duas fileiras que continham, por côvado, dez ornamentos em forma de cabaça, fundidos em uma só peça com o tanque.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Logo abaixo da borda, tinha ao seu redor duas fileiras de frutos decorativos. Havia cerca de vinte frutos por metro em toda a circunferência, formando uma única peça de fundição com o tanque.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por baixo da borda, do lado de fora, havia duas filas de ornamentos, separadas por alguns centímetros e fundidos juntamente com o tanque.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por baixo da sua borda, havia saliências em número de dez por cúbito, que cingiam o mar; as saliências estavam em duas ordens e fundidas, quando o mar foi fundido.