1 Kings 7:51 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim se acabou toda a obra que o rei Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, o ouro e os vasos; e os depositou nos tesouros da casa do senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei Salomão terminou todo o trabalho que tinha planejado fazer para o templo do SENHOR. Então reuniu tudo o que seu pai Davi tinha consagrado, a prata, o ouro e os objetos. Levou tudo isso e o depositou nos tesouros do templo do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim concluiu Salomão todos os trabalhos empreendidos para a construção do templo do Senhor. Mandou trazer, ainda, as coisas que David, seu pai, tinha consagrado: a prata, o ouro e os utensílios; e colocou tudo no templo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, encerrou-se toda a obra que o rei Salomão fez para o templo do Senhor. Então, Salomão trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, isto é, a prata, o ouro e os utensílios, e os depositou nos tesouros do templo do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do SENHOR; então, trouxe Salomão as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado; a prata, o ouro e os utensílios, ele os pôs entre os tesouros da Casa do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor. Então, trouxe Salomão as coisas santas de seu pai Davi; a prata, e o ouro, e os utensílios pôs entre os tesouros da Casa do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a casa do SENHOR; então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi havia consagrado; a prata, e o ouro, e os objetos pôs entre os tesouros da casa do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando se concluiu a construção do templo do Senhor, Salomão mandou levar para lá todas as coisas que o seu pai David tinha dedicado ao Senhor: prata, ouro e todos os objetos. Tudo isso foi colocado no depósito dos tesouros no templo do Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor. Então, trouxe Salomão as coisas santas de seu pai Davi; a prata, e o ouro, e os utensílios pôs entre os tesouros da Casa do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando o rei Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor, trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando, por fim, terminou a construção do templo, Salomão trouxe para o tesouro do templo do Senhor a prata, o ouro e todos os vasos dedicados para esse fim pelo seu pai Davi.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para o Senhor Deus, isto é, a prata, o ouro e outros objetos.
Portuguese NVI
Terminada toda a obra que Salomão realizou para o templo do Senhor, ele trouxe tudo que seu pai havia consagrado e colocou junto com os tesouros do templo do Senhor: a prata, o ouro e os utensílios.
Portuguese NVI 2023
Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do Senhor, ele trouxe tudo o que Davi, o seu pai, havia consagrado e o colocou com os tesouros do templo do Senhor: a prata, o ouro e os utensílios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, o rei Salomão concluiu toda a sua obra no templo do S enhor. Então trouxe todos os presentes que seu pai, Davi, havia consagrado — a prata, o ouro e os diversos objetos — e os guardou na tesouraria do templo do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o templo acabou de ser construído, Salomão colocou no tesouro do templo a prata, o ouro e todos os recipientes consagrados por seu pai, David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim se acabou toda a obra que o rei Salomão mandou fazer na Casa de Jeová. Salomão meteu nela as coisas que seu pai Davi tinha dedicado, a saber, a prata, e o ouro e os vasos, que depositou nos tesouros da Casa de Jeová.