1 Kings 8:39 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ouve então do céu, lugar da tua habitação, perdoa, e age, retribuindo a cada um conforme todos os seus caminhos, segundo vires o seu coração (pois tu, só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens);
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
ouça do céu, onde o Senhor vive, e perdoe-o. Responda sua petição e dê a cada um conforme o que o Senhor sabe da sua vida e atitude. Porque só o Senhor conhece o coração de cada ser humano.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu escuta-os lá do céu, o lugar onde habitas, perdoa-lhes e trata-os segundo a sua atitude. Tu conheces o seu íntimo; só Tu, de facto, conheces o coração de todos os homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ouve então do céu, lugar da tua habitação, perdoa e age, retribuindo a cada um conforme todo o seu proceder, segundo vires no coração. Só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, perdoa, age e dá a cada um segundo todos os seus caminhos, já que lhe conheces o coração, porque tu, só tu, és conhecedor do coração de todos os filhos dos homens;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ouve tu, então, nos céus, assento da tua habitação, e perdoa, e faze, e dá a cada um conforme todos os seus caminhos e segundo vires o seu coração, porque só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouve tu então nos céus, assento da tua habitação, e perdoa, e age, e dá a cada um conforme a todos os seus caminhos, e segundo vires o seu coração, porque só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
ó Senhor, escuta-os lá no céu, onde habitas, e perdoa-lhes. Trata cada um segundo as suas intenções e o coração dos homens.
Portuguese Bible Old Orthography
ouve tu, então, nos céus, assento da tua habitação, e perdoa, e faze, e dá a cada um conforme todos os seus caminhos e segundo vires o seu coração, porque só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, perdoa, age e dá a cada um segundo todos os seus caminhos, visto que lhe conheces o coração, porque tu, só tu, és conhecedor do coração de todos os filhos dos homens;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ouça dos céus, o lugar da sua habitação. Perdoe os seus filhos e aja, respondendo a todos os que fizerem uma confissão sincera; porque o Senhor conhece o coração de cada um.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
escuta a sua oração. Lá do teu lar no céu, ouve o teu povo, perdoa-o e ajuda-o. Só tu conheces os pensamentos secretos do coração humano. Trata cada pessoa como merecer,
Portuguese NVI
ouve dos céus, o lugar da tua habitação. Perdoa e age; trata cada um de acordo com o que merece, visto que conheces o seu coração. Sim, só tu conheces o coração do homem.
Portuguese NVI 2023
então ouve dos céus, o lugar da tua habitação. Perdoa e age; trata cada um de acordo com a sua conduta, visto que lhe conheces o coração. Sim, só tu conheces o coração humano.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
ouve dos céus onde habitas e perdoa. Trata o teu povo como ele merece, pois somente tu conheces o coração de cada um.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouve desde o céu, onde vives, e perdoa; trata cada um conforme as suas ações, pois conheces o coração de todos os homens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ouve no céu, lugar da tua habitação, perdoa, move-te e retribui a cada um conforme os seus caminhos e segundo vires o seu coração (pois tu, só tu, conheces os corações de todos os filhos dos homens.),