1 Kings 8:57 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Peço ao SENHOR, nosso Deus, que nunca nos abandone e que esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que o Senhor, nosso Deus, esteja connosco como esteve com os nossos pais, que Ele não nos deixe nem nos abandone;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR, nosso Deus, seja conosco, assim como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare, e não nos deixe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que o Senhor, nosso Deus, esteja connosco, como esteve com os nossos antepassados; que não nos desampare nem nos deixe;
Portuguese Bible Old Orthography
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos pais. Que ele não nos deixe nem nos abandone!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que o Senhor, o nosso Deus, esteja com todos nós como esteve com os nossos antepassados; que ele não nos deixe e jamais nos abandone!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco assim como esteve com os nossos antepassados! Que ele nunca nos deixe, nem nos abandone!
Portuguese NVI
Que o Senhor, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!
Portuguese NVI 2023
Que o Senhor, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que o S enhor, nosso Deus, seja conosco assim como foi com nossos antepassados; que ele jamais nos deixe nem nos abandone.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que o Senhor, nosso Deus, seja connosco tal como foi com os nossos antepassados! Que nunca nos desampare!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seja conosco Jeová, nosso Deus, assim como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone,