1 Kings 8:61 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sejam todos leais e fiéis ao SENHOR, nosso Deus, e continuem sempre obedecendo a todos os seus decretos e mandamentos. Obedeçam no futuro assim como fazem agora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Que o vosso coração esteja integralmente com o Senhor, nosso Deus, a fim de viverdes segundo as suas leis e guardardes os seus mandamentos, como o fazeis hoje.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E seja o vosso coração plenamente consagrado ao Senhor, nosso Deus, para que andeis nos seus estatutos e guardeis os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Seja perfeito o vosso coração para com o SENHOR, nosso Deus, para andardes nos seus estatutos e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor, nosso Deus, para andardes nos seus estatutos e guardardes os seus mandamentos, como hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E seja o vosso coração inteiro para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Portanto, sejam inteiramente fiéis ao Senhor, nosso Deus, cumpram as suas leis e obedeçam sempre aos seus mandamentos, como fazem agora.»
Portuguese Bible Old Orthography
E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor, nosso Deus, para andardes nos seus estatutos e guardardes os seus mandamentos, como hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que o coração de vocês seja fiel para com o Senhor, nosso Deus, para andarem nos seus estatutos e guardarem os seus mandamentos, como vocês estão fazendo hoje.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que o coração de vocês seja completamente íntegro para com o Senhor, o nosso Deus; e que vocês sempre obedeçam às suas leis e aos seus mandamentos, assim como fazem neste dia”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que vocês sejam sempre fiéis ao Senhor, nosso Deus, obedecendo a todos os seus mandamentos e leis, como fazem hoje!
Portuguese NVI
Mas vocês, tenham coração íntegro para com o Senhor, o nosso Deus, para viverem por seus decretos e obedecerem aos seus mandamentos, como acontece hoje".
Portuguese NVI 2023
Que vocês tenham coração íntegro para com o Senhor, o nosso Deus, para viverem segundo os seus estatutos e obedecerem aos seus mandamentos, como acontece hoje.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quanto a vocês, sejam inteiramente fiéis ao S enhor, nosso Deus, e obedeçam sempre a seus decretos e mandamentos, como fazem hoje”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó meu povo, que possas viver com um coração reto diante do Senhor, nosso Deus, e obedecer às suas leis e mandamentos, tal como hoje está a acontecer!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Seja perfeito o vosso coração com Jeová, nosso Deus, para andardes nos seus estatutos e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.