1 Kings 9:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com eqüidade, fazendo conforme tudo o que te ordenei, e guardando os meus estatutos e as minhas ordenanças,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— E quanto a você, se me servir com honestidade e retidão como fez Davi, seu pai, me obedecer em tudo o que tenho lhe ordenado e cumprir minhas leis e decretos,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quanto a ti, se andares na minha presença, como David, teu pai, de coração íntegro e sincero, praticando tudo quanto te ordenei, observando os meus mandamentos e as minhas leis,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se andares perante mim como andou Davi, teu pai, com integridade de coração e retidão, para fazer conforme tudo o que te ordenei e guardar os meus estatutos e as minhas normas,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se andares perante mim como andou Davi, teu pai, com integridade de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei, e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se tu me servires com toda a honestidade, como fez David, teu pai, obedecendo às minhas leis e cumprindo tudo o que te ordenei,
Portuguese Bible Old Orthography
E, se tu andares perante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te mandei e guardares os meus estatutos e os meus juízos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se você andar diante de mim como fez o seu pai Davi, com integridade de coração e com sinceridade, fazendo segundo tudo o que lhe ordenei e guardando os meus estatutos e os meus juízos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E se você viver uma vida honesta e verdadeira como viveu seu pai Davi, sempre me obedecendo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você me servir com um coração sincero e honesto como Davi, o seu pai, serviu e, se obedecer às minhas leis e ordens e fizer tudo o que eu mandar,
Portuguese NVI
"E se você andar segundo a minha vontade, com integridade de coração e com retidão, como fez o seu pai Davi, se fizer tudo o que eu lhe ordeno, obedecendo aos meus decretos e às minhas ordenanças,
Portuguese NVI 2023
― Se você andar diante de mim com integridade de coração e com retidão, como fez Davi, o seu pai, e se fizer tudo o que ordeno a você, obedecendo aos meus estatutos e às minhas ordenanças,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quanto a você, se me seguir com integridade e retidão, como fez seu pai, Davi, obedecendo a todos os meus mandamentos, decretos e estatutos,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quanto a ti mesmo, se andares perante mim como o teu pai David, em honestidade e integridade de coração, se respeitares os meus mandamentos e guardares a minha palavra como te ordenei,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quanto a ti, se andares diante de mim, como andou teu pai Davi, em integridade de coração e em equidade, fazendo conforme tudo o que hei ordenado, e se guardares os meus estatutos e os meus juízos,