1 Peter 1:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cristo tinha sido escolhido antes da criação do mundo, e foi revelado nos últimos tempos para o bem de vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
predestinado já antes da criação do mundo e manifestado nos últimos tempos por causa de vós;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos a vosso favor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
conhecido já antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos em vosso favor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual, na verdade, em outro tempo, foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado, nestes últimos tempos, por amor de vós;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele foi escolhido antes mesmo do mundo ser criado, mas só foi revelado recentemente, para o próprio bem de vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele tinha sido destinado para isso, ainda antes da criação do mundo, e manifestou-se nestes últimos tempos para vosso bem.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual, na verdade, em outro tempo, foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado, nestes últimos tempos, por amor de vós;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus o escolheu para esse propósito muito antes da criação do mundo, mas ele manifestou isso publicamente, nestes últimos dias, como uma bênção para vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
Portuguese NVI
conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
Portuguese NVI 2023
conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus designou-o com esse propósito, ainda antes da criação do mundo, mas foi agora manifestado, nesta fase final da história, para vosso bem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
conhecido, na verdade, antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos por amor de vós,