1 Peter 1:22 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Já que tendes purificado as vossas almas na obediência à verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora que já foram purificados por obedecerem à verdade a fim de mostrarem um amor fraternal sincero, então amem uns aos outros profundamente, de todo o coração.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Já que purificastes as vossas almas pela obediência à verdade que leva a um sincero amor fraterno, amai-vos intensamente uns aos outros do fundo do coração,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Agora que vocês purificaram a vossa alma pela obediência à verdade, tendo em vista o amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, já que tendes a vossa vida purificada pela obediência à verdade que leva ao amor fraternal não fingido, amai uns aos outros de todo coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo purificado a vossa alma, pela vossa obediência à verdade, tendo em vista o amor fraternal não fingido, amai-vos, de coração, uns aos outros ardentemente,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Purificando a vossa alma na obediência à verdade, para amor fraternal, não fingido, amai-vos ardentemente uns aos outros, com um coração puro;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Purificando as vossas almas pelo Espírito na obediência à verdade, para o amor fraternal, não fingido; amai-vos ardentemente uns aos outros com um coração puro;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agora que vocês se dedicaram a seguir a verdade, amem uns aos outros de forma sincera, como uma verdadeira família.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aceitando a verdade, ficaram purificados, para amarem sinceramente os irmãos na fé. Tenham pois amor uns aos outros de todo o coração,
Portuguese Bible Old Orthography
Purificando a vossa alma na obediência à verdade, para caridade fraternal, não fingida, amai-vos ardentemente uns aos outros, com um coração puro;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tendo purificado a alma pela obediência à verdade, e com vistas ao amor fraternal não fingido, amem intensamente uns aos outros de coração puro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora vocês podem ter amor verdadeiro por todos, porque as almas de vocês foram purificadas; portanto, procurem amar na verdade uns aos outros ardentemente, de todo o coração.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro.
Portuguese NVI
Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
Portuguese NVI 2023
Agora que vocês purificaram a sua vida pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros, de todo o coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma vez que vocês foram purificados de seus pecados quando obedeceram à verdade, tenham como alvo agora o amor fraternal sem fingimento. Amem uns aos outros sinceramente, de todo o coração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora podem sentir um amor fraterno, não fingido, porque as vossas almas foram purificadas pela obediência à verdade. Amem-se pois uns aos outros de todo o coração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Uma vez que tendes purificado as vossas almas na vossa obediência à verdade que leva ao amor não fingido dos irmãos, de coração amai-vos uns aos outros ardentemente,