1 Peter 2:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois a vontade de Deus é que, ao fazerem o bem, vocês acabem com a conversa ignorante dos tolos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois é esta a vontade de Deus: que, praticando o bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois a vontade de Deus é que, fazendo o bem, caleis a ignorância dos insensatos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens insensatos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ao fazerem o que é bom e justo, Deus quer que vocês façam com que as pessoas tolas parem de fazer acusações sem fundamento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois Deus quer que pratiquem o bem, para assim fazerem calar os ignorantes e insensatos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É da vontade de Deus que a vida correta de vocês faça com que se calem aqueles que insensatamente condenam o evangelho sem saberem o que ele pode fazer por eles, pois nunca experimentaram o seu poder.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.
Portuguese NVI
Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Portuguese NVI 2023
Pois é da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É a vontade de Deus que, praticando o bem, tapem a boca aos homens ignorantes nas suas conversas loucas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes;