1 Peter 2:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois é elogiável se alguém, com o pensamento voltado para Deus, suporta dores por sofrer injustamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pois é meritório suportar contrariedades em atenção a Deus, sofrendo injustamente.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque é louvável que, por causa da vossa consciência para com Deus, alguém suporte aflições sofrendo injustamente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois digno de louvor é o fato de alguém suportar tristezas, sofrendo injustamente, por causa da consciência para com Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque isto é grato, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque é coisa agradável que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque é coisa agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois é digno de louvor que vocês suportem as dores da vida e o sofrimento injusto, por causa do seu respeito para com Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com efeito, é um privilégio ter de suportar contrariedades por causa das vossas convicções religiosas, sofrendo injustamente.
Portuguese Bible Old Orthography
porque é coisa agradável que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque isto é agradável a Deus, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Louvem ao Senhor se vocês forem injustiçados por terem feito o que é direito!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se vocês suportarem sofrimentos injustos, sabendo que esta é a vontade de Deus, ele abençoará vocês por causa disso.
Portuguese NVI
Porque é louvável que, por motivo de sua consciência para com Deus, alguém suporte aflições sofrendo injustamente.
Portuguese NVI 2023
Porque é louvável que, por causa da sua consciência para com Deus, alguém suporte aflições, ainda que sofra injustamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Porque Deus se agrada de vocês quando, conscientes da vontade dele, suportam com paciência o tratamento injusto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque é coisa apreciável se sofrerem e suportarem contrariedades injustamente, por terem agido conforme a vossa consciência para com Deus!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois isso é agradável, se alguém, por ser cônscio de Deus, suporta tristezas, padecendo injustamente.