1 Peter 3:22 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
o qual foi para o céu e está à direita de Deus. E todos os anjos, assim como as autoridades e poderes, estão sujeitos a ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
que, tendo subido ao Céu, está sentado à direita de Deus, e a Ele se submeteram Anjos, Dominações e Potestades.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
que subiu aos céus e está à direita de Deus. A ele estão sujeitos os anjos, as autoridades e os poderes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o qual, tendo subido ao céu, está à direita de Deus; e a ele sujeitaram-se os anjos, as autoridades e os poderes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o qual, depois de ir para o céu, está à destra de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, e potestades, e poderes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ao subir ao céu, Jesus permanece ao lado direito de Deus, com os anjos, as autoridades e os poderes colocados sob o seu domínio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que subiu ao Céu e está à direita de Deus. A ele estão sujeitos os anjos, as autoridades e os poderes do Céu.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Cristo foi para o céu, sentado à direita de Deus, com todos os anjos e poderes do céu curvando-se diante dele e obedecendo-lhe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
que foi para o céu e está do lado direito de Deus, governando os anjos, as autoridades e os poderes do céu.
Portuguese NVI
que subiu ao céu e está à direita de Deus; a ele estão sujeitos anjos, autoridades e poderes.
Portuguese NVI 2023
que subiu aos céus e está à direita de Deus; a ele estão sujeitos anjos, autoridades e poderes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, Cristo foi para o céu e está sentado no lugar de honra à direita de Deus, e todos os anjos, autoridades e poderes se sujeitam a ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Portanto, agora Cristo está sentado no céu, no lugar de honra à direita de Deus, onde todos os anjos, autoridades e poderes celestiais lhe estão sujeitos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
que está à mão direita de Deus, tendo subido ao céu, ficando-lhe submissos anjos, autoridades e poderes.