1 Peter 5:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora, dirijo-me aos presbíteros que estão entre vocês. Falo não só como presbítero que sou, assim como vocês, mas também como testemunha dos sofrimentos de Cristo e como participante da glória que vai ser revelada. Eu lhes peço isto:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aos presbíteros que há entre vós, eu – presbítero como eles e que fui testemunha dos padecimentos de Cristo e também participante da glória que se há-de manifestar – dirijo-vos esta exortação:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, apelo aos presbíteros que estão entre vocês e faço isto na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo como alguém que participará da glória que há-de ser revelada:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, suplico aos presbíteros que há entre vós, eu que sou presbítero com eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e participante da glória que será revelada:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda co-participante da glória que há de ser revelada:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aos presbíteros que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
AOS presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agora, quero incentivar os presbíteros entre vocês. Eu mesmo sou um presbítero, uma testemunha dos sofrimentos de Cristo, e tomarei parte na glória que está por vir.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dirijo-me agora aos responsáveis das vossas comunidades. Também eu, como vós, tenho responsabilidade, sou testemunha dos sofrimentos de Cristo e hei de tomar parte na glória que se há de manifestar.
Portuguese Bible Old Orthography
Aos presbíteros que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E agora, uma palavra a vocês, os líderes da igreja. Eu também sou um líder; com os meus próprios olhos vi Cristo morrer na cruz; e eu também participarei da sua glória e da sua honra quando ele voltar. Colegas anciãos, este é o meu apelo a vocês:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu, que também sou presbítero, dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
Portuguese NVI
Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
Portuguese NVI 2023
Portanto, eu, que também sou presbítero, testemunha dos sofrimentos de Cristo e participante da glória que será revelada, peço aos presbíteros entre vocês que
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E agora uma palavra para os que são anciãos entre vocês. Também eu sou ancião com eles e sou testemunha dos sofrimentos de Cristo. E serei participante da sua glória quando ele voltar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aos presbíteros, pois, que estão entre vós, rogo eu, que sou copresbítero e testemunha dos sofrimentos de Cristo e que sou participante da glória que se há de manifestar: