1 Samuel 1:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso eu também o entreguei ao Senhor; por todos os dias que viver, ao Senhor está entregue. E adoraram ali ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora eu o entrego ao SENHOR, e ele servirá o SENHOR por toda a sua vida. Então Ana deixou ali o menino e ele adorou o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, o ofereço ao Senhor, a fim de que só a Ele sirva todos os dias da sua vida.» E ele prostrou-se ali diante do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso também o dedico ao Senhor; ele está entregue ao Senhor por todos os dias que viver. E ali adoraram o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelo que também o trago como devolvido ao SENHOR, por todos os dias que viver; pois do SENHOR o pedi. E eles adoraram ali o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que também ao Senhor eu o entreguei, por todos os dias que viver; pois ao Senhor foi pedido. E ele adorou ali ao Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso também ao SENHOR eu o entreguei, por todos os dias que viver, pois ao SENHOR foi pedido. E adorou ali ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora entrego-o ao Senhor e ficará para sempre ao seu serviço, pois ele foi consagrado ao Senhor.» E então inclinaram-se por terra, adorando o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que também ao Senhor eu o entreguei, por todos os dias que viver; pois ao Senhor foi pedido. E ele adorou ali ao Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso também o entrego ao Senhor. Por todos os dias que viver, será dedicado ao Senhor. E ali eles adoraram o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, agora eu o entrego ao Senhor. Por todos os dias em que viver, ele pertencerá ao Senhor, pois ao Senhor foi pedido”. E adoraram ali ao Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso agora eu estou dedicando este menino ao Senhor. Enquanto ele viver, pertencerá ao Senhor. Então eles adoraram a Deus ali.
Portuguese NVI
Por isso, agora, eu o dedico ao Senhor. Por toda a sua vida será dedicado ao Senhor". E ali adorou o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Por isso, agora, eu o dedico ao Senhor por toda a sua vida, pois ele foi pedido ao Senhor. Então, ali adorou ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, eu o dedico ao S enhor. Por toda a sua vida ele pertencerá ao S enhor ”. E ali adoraram o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Venho agora oferecê-lo ao Senhor por toda a sua vida.” Assim, deixou-o no tabernáculo para o serviço do Senhor. E ali eles adoraram ao Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, eu de minha parte o entreguei a Jeová; por todos os dias que ele viver, está entregue a Jeová. Então, adorou ali a Jeová.