1 Samuel 10:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então foram e o tiraram dali. Ao colocá-lo entre o povo, viram que era tão alto que as pessoas apenas chegavam até o ombro dele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Foram buscá-lo e puseram-no no meio da multidão; dos ombros para cima, ele era mais alto que todos os outros.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então correram e o trouxeram de lá; e, quando ficou no meio do povo, era o mais alto; os outros chegavam aos seus ombros.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Correram e o tomaram dali. Estando ele no meio do povo, era o mais alto e sobressaía de todo o povo do ombro para cima.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E correram, e o tomaram dali, e pôs-se no meio do povo; e era mais alto do que todo o povo desde o ombro para cima.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foram buscá-lo a toda a pressa e trouxeram-no para o meio do povo. E viram que ele era o mais alto; ninguém lhe passava do ombro.
Portuguese Bible Old Orthography
E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então correram e o tiraram de lá. Ele ficou em pé no meio do povo, e era o mais alto de todos; dos ombros para cima, ele sobressaía a todo o povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles correram e o trouxeram de lá. Quando ficou em pé no meio do povo, ele era maior do que todos do povo; os mais altos do povo só lhe chegavam aos ombros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles correram e trouxeram Saul. E ele era o mais alto de todos, aparecendo dos ombros para cima no meio do povo.
Portuguese NVI
Então correram e o tiraram de lá. Quando ficou de pé no meio do povo; os mais altos do povo batiam-lhe nos ombros.
Portuguese NVI 2023
Correram e o tiraram de lá. Ele ficou em pé no meio do povo e era mais alto do que todos, sobressaindo‑se dos ombros para cima.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles correram até lá e o trouxeram. Era tão alto que os outros chegavam apenas a seus ombros.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foram então buscá-lo. E estando no meio de toda a gente, sobressaía em altura, acima dos ombros, em relação a quem quer que fosse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foram correndo e trouxeram-no de lá. Estando ele entre o povo, era mais alto do que todo o povo desde o ombro para cima.