1 Samuel 10:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samuel disse ao povo: — Vejam o homem que o SENHOR escolheu! Não há ninguém como ele em todo o povo. Então o povo começou a gritar: — Viva o rei!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Samuel disse ao povo: «Vedes aquele a quem o Senhor escolheu? Não há em todo o povo quem se lhe assemelhe.» E todos o aclamaram, dizendo: «Viva o rei!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Samuel disse a todo o povo: Aqui está aquele a quem o Senhor escolheu; não há entre o povo ninguém que se compare a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, todo o povo rompeu em gritos, exclamando: Viva o rei!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor tem elegido? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então jubilou todo o povo, e disse: Viva o rei!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Samuel disse ao povo: «Aqui está o homem que o Senhor escolheu! Não há ninguém como ele em todo o país!» E todos o aclamaram com alegria: «Viva o rei!»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor tem elegido? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Samuel disse a todo o povo: — Vocês estão vendo quem o Senhor escolheu? Pois em todo o povo não há ninguém semelhante a ele. Então todo o povo começou a gritar: — Viva o rei!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Samuel disse a todo o povo: “Vocês estão vendo o homem que o Senhor escolheu? Pois em todo o povo não há ninguém semelhante a ele!” E o povo gritou: “Viva o rei!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Samuel disse ao povo: — Aqui está o homem que o Senhor Deus escolheu! Não há ninguém igual a ele entre nós. E todo o povo gritou: — Viva o rei!
Portuguese NVI
E Samuel disse a todos: "Vocês vêem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele entre todo o povo". Então todos gritaram: "Viva o rei! "
Portuguese NVI 2023
Então, Samuel disse a todos: ― Vocês veem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele no meio de todo o povo. Então, todos gritaram: ― Viva o rei!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Samuel disse ao povo: “Este é o homem que o S enhor escolheu para ser seu rei. Não há ninguém semelhante a ele em todo o Israel”. E todo o povo gritou: “Viva o rei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E Samuel disse ao povo: “Este é o homem que o Senhor escolheu para vosso rei. Não há outro igual a ele em todo o Israel!” E todo o povo gritou: “Viva o rei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Samuel a todo o povo: Vedes a quem Jeová escolheu? Pois não há entre todo o povo quem lhe seja semelhante. Então, todo o povo rompeu em gritos e disse: Viva o rei!