1 Samuel 11:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então, vindo os mensageiros a Gibeá de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Pelo que todo o povo levantou a voz e chorou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, onde vivia Saul, e deram a notícia ao povo, todos começaram a chorar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chegaram, pois, mensageiros a Guibeá, cidade de Saul, e contaram isto ao povo, que se pôs a chorar em alta voz.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá de Saul, relataram essas coisas ao povo. Pelo que todo o povo levantou a voz e chorou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegando os mensageiros a Gibeá de Saul, relataram este caso ao povo. Então, todo o povo chorou em voz alta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vindo os mensageiros a Gibeá de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Então, todo o povo levantou a sua voz e chorou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vindo os mensageiros a Gibeá de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Então todo o povo levantou a sua voz, e chorou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os mensageiros chegaram a Guibeá, onde vivia Saul, e contaram aquilo ao povo, que se pôs a chorar desesperadamente.
Portuguese Bible Old Orthography
E, vindo os mensageiros a Gibeá de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Então, todo o povo levantou a sua voz e chorou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, onde morava Saul, relataram este caso ao povo. Então todo o povo chorou em alta voz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, a cidade onde Saul morava, relataram ao povo a respeito da situação em que se encontravam os moradores de Jabes. E todos começaram a chorar em voz alta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os mensageiros chegaram a Gibeá, onde Saul morava. Quando deram as notícias, o povo começou a chorar de desespero.
Portuguese NVI
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade de Saul, e relataram essas coisas ao povo, todos choraram em voz alta.
Portuguese NVI 2023
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade de Saul, e relataram essas palavras ao povo, todos choraram em alta voz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os mensageiros chegaram a Gibeá, cidade onde Saul morava, e relataram ao povo a difícil situação em Jabes-Gileade. Todos choraram em alta voz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando os mensageiros chegaram a Gibeá, a terra onde Saul vivia, e expuseram o apuro em que se encontravam, toda a gente desatou a chorar e a lamentar-se em voz alta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vieram os mensageiros a Gibeá de Saul e falaram estas palavras aos ouvidos do povo; todo o povo levantou a voz e chorou.