1 Samuel 11:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquentando o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, anunciaram-no aos homens de Jabes, os quais se alegraram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul e o seu exército disseram aos mensageiros de Jabes: — Digam ao povo de Jabes-Gileade que amanhã, ao meio-dia, iremos ajudá-los. Os mensageiros levaram a mensagem de Saul ao povo de Jabes e todos se alegraram muito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E responderam aos mensageiros que tinham chegado: «Direis aos habitantes de Jabés, em Guilead: amanhã, quando o Sol estiver na força do calor, sereis socorridos.» Partiram os mensageiros e levaram esta notícia aos habitantes de Jabés, que se encheram de alegria.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então disseram aos mensageiros que haviam chegado: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, no calor do sol, sereis libertos. Os mensageiros vieram e anunciaram aos homens de Jabes, os quais se alegraram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, quando aquentar o sol, sereis socorridos. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando-o aos homens de Jabes, estes se alegraram
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disseram aos mensageiros que vieram: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquecendo o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando- o aos homens de Jabes, se alegraram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disseram aos mensageiros que vieram: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquecendo o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, e anunciando-o aos homens de Jabes, se alegraram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles responderam aos mensageiros que tinham vindo de Jabés: «Avisem o vosso povo de que amanhã, por volta do meio-dia, serão socorridos.» Quando o povo de Jabés recebeu as notícias, ficou muito contente
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disseram aos mensageiros que vieram: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquecendo o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, e, anunciando- o aos homens de Jabes, se alegraram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então disseram aos mensageiros que tinham vindo de Jabes: — Digam aos homens de Jabes-Gileade que amanhã, quando o calor do sol se fizer sentir, vocês serão socorridos. Os mensageiros foram, anunciaram isto aos homens de Jabes, e estes se alegraram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em vista disso, mandou os mensageiros de volta a Jabes-Gileade, com este recado: “Nós iremos salvar vocês amanhã antes do meio-dia!” Foi enorme a alegria do povo quando os mensageiros chegaram com a notícia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles disseram aos mensageiros de Jabes: — Digam ao seu povo que amanhã, antes do meio-dia, vocês receberão socorro. O povo de Jabes ficou muito alegre quando recebeu a mensagem.
Portuguese NVI
E disseram aos mensageiros de Jabes: "Digam aos homens de Jabes-Gileade: ‘Amanhã, na hora mais quente do dia, haverá libertação para vocês’ ". Quando relataram isso aos habitantes de Jabes, eles se alegraram.
Portuguese NVI 2023
Então, disseram aos mensageiros que vieram: ― Digam aos homens de Jabes-Gileade: “Amanhã, na hora mais quente do dia, haverá libertação para vocês”. Quando relataram isso aos homens de Jabes, eles se alegraram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Saul enviou os mensageiros de volta a Jabes-Gileade com o seguinte aviso: “Salvaremos vocês amanhã, antes do meio-dia”. Quando os habitantes de Jabes receberam a mensagem, houve grande alegria em toda a cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mandou pois mensageiros a Jabes-Gileade que lhes dissessem: “Receberão ajuda amanhã antes do meio-dia.” A alegria foi grande na cidade quando esta mensagem chegou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, quando o sol aquentar, sereis socorridos. Vieram os mensageiros e deram a notícia aos homens de Jabes, que se alegraram