1 Samuel 12:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim também, o SENHOR não abandonará o seu povo. O SENHOR se agradou em fazê-los o seu povo. Portanto, por amor do seu nome, não os abandonará.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor, por amor do seu grande nome, não vos abandonará, pois quis fazer de vós o seu povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois o Senhor não desamparará o seu povo, por amor ao seu grande nome; porque agradou ao Senhor fazer de vós o seu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois o SENHOR, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo, porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois o Senhor não desamparará o seu povo, por causa do seu grande nome, porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois o SENHOR, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor prometeu firmemente que não vos abandonaria, pois decidiu que fossem o seu próprio povo.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois o Senhor não desamparará o seu povo, por causa do seu grande nome, porque aprouve ao Senhor fazer-vos o seu povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não abandonará o seu povo, porque o Senhor decidiu fazer de vocês o seu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor não abandonará o seu povo escolhido, pois isso seria uma desonra para o seu poderoso nome. O Senhor se agradou de fazer de vocês o seu povo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus, o Senhor, pela honra do seu nome, prometeu que não vai abandoná-los, pois resolveu fazer com que vocês sejam o povo dele.
Portuguese NVI
Por causa de seu grande nome o Senhor não os rejeitará, pois o Senhor teve prazer em torná-los o seu próprio povo.
Portuguese NVI 2023
Por causa do seu grande nome, o Senhor não os rejeitará, pois o Senhor teve prazer em torná‑los o seu próprio povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor não abandonará seu povo, pois isso traria desonra para seu grande nome. Pois agradou ao S enhor fazer de vocês seu próprio povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor não abandonará o seu povo escolhido, pois isso seria um descrédito para o seu grande nome. Ele fez de vocês uma nação especial para si próprio, pois foi essa a sua vontade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová, por causa do seu grande nome, não desamparará ao seu povo, porque aprouve a Jeová fazer de vós o seu povo.