1 Samuel 12:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E quanto a mim, nunca deixarei de orar por vocês, porque se deixasse de fazê-lo, então pecaria contra o SENHOR. Continuarei ensinando a vocês o caminho reto para viverem da maneira que ele manda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por minha parte, longe de mim pecar contra o Senhor, deixando de interceder por vós. Eu vos mostrarei sempre o caminho bom e recto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quanto a mim, longe de mim pecar contra o Senhor, deixando de interceder por vós; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o SENHOR, deixando de orar por vós; antes, vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor, deixando de orar por vós; antes, vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o SENHOR, deixando de orar por vós; antes vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quanto a mim, Deus me livre de pecar contra o Senhor, deixando de lhe pedir por vós. Continuarei a ensinar-vos sempre o caminho bom e reto.
Portuguese Bible Old Orthography
E, quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor, deixando de orar por vós; antes, vos ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o Senhor, deixando de orar por vocês. Pelo contrário, eu lhes ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quanto a mim, longe de mim pecar contra o Senhor deixando de orar em favor de vocês; continuarei a ensinar a vocês todo o caminho bom e direito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quanto a mim, não deixarei de orar por vocês, pois do contrário estaria pecando contra o Senhor. E eu lhes ensinarei o caminho bom e direito.
Portuguese NVI
E longe de mim esteja pecar contra o Senhor, deixando de orar por vocês. Também lhes ensinarei o caminho que é bom e direito.
Portuguese NVI 2023
Longe de mim esteja pecar contra o Senhor, deixando de orar por vocês. Também ensinarei a vocês o caminho que é bom e direito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quanto a mim, certamente não pecarei contra o S enhor, deixando de orar por vocês. Continuarei a lhes ensinar o que é bom e correto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quanto a mim, longe de mim pecar contra o Senhor deixando de orar por vocês e de continuar a ensinar-vos o que é bom e o que é reto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quanto a mim, longe de mim o pecar eu contra Jeová, deixando de orar por vós. Eu vos instruirei no caminho bom e direito.