1 Samuel 12:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jacó foi para o Egito. Depois os egípcios fizeram a vida dos seus descendentes impossível. Estando eles desesperados, pediram ajuda ao SENHOR, e o SENHOR lhes enviou Moisés e Arão. Eles tiraram seus antepassados do Egito e os trouxeram para morar aqui.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando Jacob entrou no Egipto e os vossos pais invocaram o Senhor, Ele enviou Moisés e Aarão para os fazer sair do Egipto e instalá-los nesta terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Jacó entrou no Egito e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Havendo entrado Jacó no Egito, clamaram vossos pais ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moisés e a Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou a Moisés e Arão, que tiraram a vossos pais do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moisés e a Arão que tiraram a vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de Jacob ter ido para o Egito, os vossos antepassados pediram ajuda ao Senhor e ele mandou Moisés e Aarão, que os retiraram do Egito e os colocaram nesta terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Havendo entrado Jacó no Egito, vossos pais clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou a Moisés e Arão, que tiraram a vossos pais do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois que Jacó havia entrado no Egito, os pais de vocês clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os fizeram habitar neste lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando Jacó foi para o Egito, os seus antepassados clamaram ao Senhor, e o Senhor enviou Moisés e Arão para tirarem os seus antepassados do Egito e os trazerem a esta terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Jacó e a sua família foram para o Egito, os egípcios os escravizaram, e eles, os antepassados de vocês, pediram ajuda ao Senhor. Então ele mandou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os colocaram nesta terra.
Portuguese NVI
Depois que Jacó entrou no Egito, eles clamaram ao Senhor, e ele enviou Moisés e Arão para tirar seus antepassados do Egito e os estabelecer neste lugar.
Portuguese NVI 2023
― Depois que Jacó entrou no Egito, eles clamaram ao Senhor, e ele enviou Moisés e Arão para tirar os seus antepassados do Egito e estabelecê‑los neste lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando Israel estava no Egito e seus antepassados clamaram ao S enhor, ele enviou Moisés e Arão para tirá-los de lá e trazê-los a esta terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando os israelitas ainda estavam no Egito e clamaram ao Senhor, enviou-lhes Moisés e Aarão para que os trouxessem para esta terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram a Jeová, enviou ele a Moisés e a Arão, para que tirassem a vossos pais do Egito, e fê-los habitar neste lugar.