1 Samuel 13:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nisso os saqueadores saíram do arraial dos filisteus em três companhias: uma das companhias tomou o caminho de Ofra para a terra de Sual,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O exército filisteu começou a atacar dividido em três grupos. Um grupo avançou pelo caminho de Ofra, perto de Saul;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Três destacamentos saíram do acampamento dos filisteus para a pilhagem: um tomou o caminho de Ofra, no território de Chual;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os saqueadores saíram do acampamento dos filisteus em três companhias: uma das companhias foi em direção a Ofra, na região de Sual,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os saqueadores saíram do campo dos filisteus em três tropas; uma delas tomou o caminho de Ofra à terra de Sual;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os destruidores saíram do campo dos filisteus em três companhias; uma das companhias voltou pelo caminho de Ofra à terra de Sual;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os saqueadores saíram do campo dos filisteus em três companhias; uma das companhias foi pelo caminho de Ofra à terra de Sual.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tropa de choque do exército dos filisteus saiu do seu acampamento em três grupos: o primeiro atacou na direção de Ofra, no território de Chual,
Portuguese Bible Old Orthography
E os destruidores saíram do campo dos filisteus em três companhias; uma das companhias voltou pelo caminho de Ofra à terra de Sual;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os saqueadores saíram do campo dos filisteus em três tropas. Uma delas tomou o caminho de Ofra à terra de Sual;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Três grupos de soldados filisteus deixaram o seu acampamento; um deles foi em direção de Ofra, na terra de Sual;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados filisteus saíram para patrulhar em três grupos: um grupo foi na direção de Ofra, na terra de Sual,
Portuguese NVI
Uma tropa de ataque saiu do acampamento filisteu em três divisões. Uma foi em direção a Ofra, nos arredores de Sual,
Portuguese NVI 2023
Uma tropa de ataque saiu do acampamento filisteu em três divisões. Uma foi em direção a Ofra, nos arredores de Sual;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Três grupos de ataque deixaram o acampamento filisteu: um foi para o norte, em direção a Ofra, na região de Sual,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Três companhias de tropa de choque dos filisteus em breve deixaram o acampamento militar e dirigiram-se uma para Ofra na terra de Shual;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os saqueadores saíram do arraial dos filisteus em três companhias: uma tomou o caminho de Ofra para a terra de Sual;