1 Samuel 14:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Saul disse a Aíja: Traze aqui a arca de Deus. Pois naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saul disse para Aías que trouxesse a arca. Nesta época Aías tinha posse da arca.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saul disse a Aías: «Traz a insígnia votiva e a Arca de Deus.» Com efeito, nesse dia a Arca de Deus estava entre os israelitas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus; pois naquele dia a arca de Deus estava com os israelitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque, naquele dia, ela estava com os filhos de Israel).
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque, naquele dia, estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saul disse ao sacerdote Aías: «Traz a insígnia sacerdotal.» Com efeito era Aías que tinha essa insígnia, naquele dia.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque, naquele dia, estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saul disse a Aías: — Traga aqui a arca de Deus. Isso porque, naquele dia, ela estava com os filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Traga a arca de Deus”, ordenou Saul a Aías. Naquele tempo a arca estava com os israelitas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Saul disse a Aías, o sacerdote: — Traga aqui a arca da aliança. Ele disse isso porque naquele tempo a arca ia na frente do povo de Israel.
Portuguese NVI
Saul ordenou a Aías: "Traga a arca de Deus". Naquele tempo ela estava com os israelitas.
Portuguese NVI 2023
Saul ordenou a Aías: ― Traga a arca de Deus. Naquele tempo, ela estava com os israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Saul gritou para Aías: “Traga o colete sacerdotal!”, pois, naquele tempo, Aías usava o colete sacerdotal diante dos israelitas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Tragam aqui a arca de Deus!”, ordenou Saul a Aías. Nessa altura, a arca andava entre o povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Saul a Aías: Traze para cá a arca de Deus. Pois a arca de Deus estava naquele dia com os filhos de Israel.