1 Samuel 14:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jônatas disse: — Meu pai fez muito mal ao povo. Vejam como eu me sinto melhor logo que comi um pouco de mel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jónatas respondeu: «Meu pai fez mal à nossa terra. Vós mesmos vistes como se me iluminaram os olhos, porque comi um pouco deste mel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jônatas disse: Meu pai tem perturbado a terra; vede como meus olhos brilharam por ter provado um pouco deste mel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Jônatas: Meu pai turbou a terra; ora, vede como brilham os meus olhos por ter eu provado um pouco deste mel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra; ora, vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jónatas respondeu: «O meu pai está a causar um grande mal ao povo. Vejam como eu me sinto com mais forças, depois de ter comido um pouco deste mel!
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra; ora, vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jônatas disse: — Meu pai trouxe desastre sobre a terra. Vejam como os meus olhos brilham por ter eu provado um pouco deste mel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jônatas exclamou: “Uma ordem como essa só prejudica nosso povo. Vejam como as minhas forças se renovaram depois que provei um pouco de mel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jônatas respondeu: — O meu pai fez uma coisa terrível com o nosso povo. Vejam como estou me sentindo melhor depois de comer um pouco deste mel!
Portuguese NVI
Jônatas disse: "Meu pai trouxe desgraça para nós. Veja como meus olhos brilham desde que provei um pouco deste mel.
Portuguese NVI 2023
Jônatas disse: ― O meu pai trouxe desgraça para nós. Veja como os meus olhos brilham desde que provei um pouco deste mel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Meu pai trouxe desgraça sobre o povo!”, exclamou Jônatas. “Vejam como recuperei as forças depois de provar um pouco de mel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“É ridículo!”, exclamou Jónatas. “Uma ordem dessas só serve para vos retirar as forças. Vejam como eu me sinto muito mais renovado agora que comi aquele pedaço de mel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Jônatas: Meu pai trouxe desastre sobre a terra; vede como se me aclararam os olhos, porque provei um pouco deste mel.