1 Samuel 15:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora peço a você que me perdoe por haver pecado. Venha comigo para que faça culto ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Agora, peço-te, perdoa o meu pecado e vem comigo, para que eu adore o Senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, perdoa agora o meu pecado e volta comigo, para que eu adore o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, te rogo, perdoa-me o meu pecado e volta comigo, para que adore o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, te rogo, perdoa- me o meu pecado e volta comigo, para que adore o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, rogo-te perdoa o meu pecado; e volta comigo, para que adore ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas agora, por favor, perdoa o meu pecado e regressa comigo para Guilgal, para eu adorar o Senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, te rogo, perdoa- me o meu pecado e volta comigo, para que adore o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas agora peço que você perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por favor, perdoe o meu pecado agora e vá comigo adorar ao Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas agora, Samuel, eu peço que perdoe o meu pecado e volte comigo para que eu possa adorar o Senhor.
Portuguese NVI
Agora eu lhe imploro, perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor".
Portuguese NVI 2023
Agora eu te imploro, perdoa o meu pecado e volta comigo, para que eu adore ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, imploro que perdoe meu pecado e volte comigo, para que eu possa adorar o S enhor!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Rogo-te que me perdoes o meu pecado desta vez e que venhas comigo adorar o Senhor.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, perdoa-me o meu pecado e volta comigo para que eu adore a Jeová.